【看美劇學(xué)英語(yǔ)】生活大爆炸418 Leonard要與Penny保持距離 & Sheldon想不通Howard的魔術(shù)

Priya開(kāi)始改造Leonard的形象,要求他戴隱形,盡管Leonard極為不舒適,看不清撞到人,還搞到眼睛發(fā)炎戴眼罩。Priya還帶他去買(mǎi)衣服,開(kāi)始穿襯衫配馬甲,而不再是連帽外套。Penny一如往常在他們這混飯吃,Priya也要Leonard與Penny劃清界限??墒荓eonard跟Penny談話(huà)時(shí)太過(guò)隱晦,Penny根本沒(méi)聽(tīng)明白,還在他倆在外吃飯時(shí)沖進(jìn)來(lái)寒暄,隨意吃喝Leonard的食物,Priya面露不悅。Leonard終于找Penny要她搬走,Penny拒絕了,但表示會(huì)保持距離。

Howard在Sheldon面前用撲克牌變了魔術(shù),能找出對(duì)方隨便抽的一張牌,Sheldon鄙視雕蟲(chóng)小技但始終想不通,哪怕他結(jié)合了多種技術(shù)還黑進(jìn)了國(guó)防部的電腦,甚至打算買(mǎi)點(diǎn)放射性元素。最后他用掃描條形碼的方式,一下子就被Raj戳穿了。其實(shí)Howard是和Raj串通好的。Sheldon最后悶悶不樂(lè)再來(lái),Howard準(zhǔn)備和Raj再演一遍給他看,結(jié)果這次Sheldon為防貓膩要自己抽,Raj趕緊偷看并給Howard比手勢(shì),Howard說(shuō)出牌,Sheldon郁悶地走開(kāi)……

Can I ask you something? 我能問(wèn)你點(diǎn)事兒?jiǎn)?/p>

Leonard問(wèn)Priya

If you can find a book called ***, I'd be okay with that. 你要是能找到一本 我也沒(méi)意見(jiàn)

Leonard對(duì)Priya說(shuō)

Have you ever thought about getting contacts? 你考慮過(guò)戴隱形眼鏡嗎

Priya問(wèn)

That's too bad. 真可惜

Priya遺憾Leonard不能戴隱形

If I may interject here with a piece of friendly advice. 容我插句嘴 給你一條友情建議

Sheldon看不起Howard玩撲克魔術(shù)

Is the trick making him disappear? 你這魔術(shù)能把他變沒(méi)了嗎

Raj對(duì)Howard說(shuō)

Is it any wonder he doesn't have a doctorate? 知道為啥他拿不到博士學(xué)位了吧

Sheldon對(duì)Raj說(shuō)

How'd you do it? 你是咋弄的

Sheldon問(wèn)

But surely a future Noble Prize winner can figure it out. 但未來(lái)的諾獎(jiǎng)得主肯定能搞明白的

Howard不肯說(shuō)

Give me a second. 讓我想想

Sheldon開(kāi)始想

No way. 不可能吧

Penny驚訝

That is amazing. 太神奇了

Penny贊嘆

Pirya took me clothes shopping. 她帶我去買(mǎi)衣服了

Leonard說(shuō)

I could never get that stupid hoodie off him when we were... 我怎么樣都沒(méi)法讓他不穿那件難看的帽衫 在我們倆還那啥的時(shí)候

Penny說(shuō)以前改造不了Leonard

We need to talk about something. 我們得談?wù)?/p>

Priya要談

You need to cut the cord with Penny. 你得跟她徹底斷了

Priya說(shuō)

It's not like I'm unfamiliar with the "get lost" conversation. Although, this will be the first time I'll be the one saying it. 我很清楚什么叫 我要跟你一刀兩斷 雖然這將是我第一次跟人這么說(shuō)

Leonard說(shuō)很熟悉被分手

Can we not discuss that? 能不討論這個(gè)嗎

Priya不想提制服

Unbelievable. 難以置信

Penny贊嘆

He has the look my little nephew got when he can't figure out how I got his nose. 他跟我小侄子一個(gè)表情 他想不通為何我鼻子跟他一樣時(shí)就這樣

Penny譏笑Sheldon的表情

Not too bad for someone who doesn't know what "axiomatic" means. 對(duì)一個(gè)不知道什么叫不言自明的人來(lái)說(shuō) 還真不賴(lài)

Penny得意自己能猜出而Sheldon卻不能

What happened with the contacts? 你的隱形眼鏡呢

Penny問(wèn)Leonard

Seriously, what would you do without me? 老實(shí)說(shuō) 沒(méi)有我你可怎么辦哦

Penny幫Leonard挽救了絲質(zhì)襯衫

I gotta tell you, I think you got a real winner with Priya. 我不得不說(shuō) 我覺(jué)得你找上Priya真是太幸運(yùn)了

Penny對(duì)Leonard說(shuō)

There's something I have to tell you. 我有事想跟你說(shuō)

Leonard說(shuō)

How do I put this? 怎么說(shuō)呢

Leonard想

I'm sorry, but I'm gonna count that. 抱歉 那就算你答應(yīng)了

Leonard含含糊糊地沒(méi)跟Penny說(shuō)清楚

I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card. 我參透他的小魔術(shù)了 我需要你來(lái)選一張牌

Sheldon不合時(shí)宜地打擾Leonard

What do you think? 你覺(jué)得怎樣

Priya說(shuō)可能來(lái)LA工作

That's great! 太棒了

Leonard非常高興

I've been meaning to tell you, I figured out your magic trick. 我一直想告訴你來(lái)著 你的小魔術(shù)我弄明白了

Sheldon說(shuō)搞明白了

How do you turn that down? 怎么可能拒絕呢

Raj樂(lè)見(jiàn)其成

What's up? 什么事

Penny問(wèn)

What the hell is this all about? 這到底是因?yàn)槭裁?/p>

Penny奇怪Leonard為啥要她搬家

Why does it have to be about anything? 為什么就一定要有原因呢

Leonard難以啟齒

I get it. 我懂的

Penny說(shuō)明白

This time do it with me, so I can make sure there's no monkey business. 這次由我來(lái)抽牌 這樣我才能確保其中沒(méi)有貓膩

Sheldon要自己抽牌
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容