從朋友那兒聽說,沙灘上有一個(gè)畫沙的孩子,我便跑過去看。
那孩子畫的沒有任何章法,只是胡亂涂畫。畫一個(gè)圓,擱上兩三個(gè)貝殼,便是人臉。放上蟹腿,便是頭發(fā)。
聽說這片海里,有鮫人,但誰也沒見過模樣。傳說鮫人上岸,會(huì)帶走遇到的第一個(gè)人,當(dāng)那個(gè)人重回世上之時(shí),便是嬰孩兒的形貌。
我問小孩兒,你畫的是什么。
小孩兒不理人,老漁人說,他是癡的,因?yàn)橛龅竭^鮫人。
那他為什么沒有被帶走呢?我又問。
鮫人不喜歡小孩子,會(huì)嚇唬,但不會(huì)帶走。
十年過去了,我又想起了那個(gè)畫沙的孩子,于是來到海灘,但此處空無一人。
老漁人可能已經(jīng)老死了,小孩兒已經(jīng)長大了。我想。
海水漫上岸的時(shí)候,海面上似乎有什么聲音,我傾耳去聽,好像有很多人。那聲音時(shí)而嘈雜,時(shí)而有序,時(shí)而混沌,時(shí)而明朗。我一時(shí)竟有些入迷,不知身在何處。
良久,海潮退了,聲音停了,天空澄澈,老漁人在我邊上搖著櫓,小孩兒在我面前畫著沙。