聽(tīng)過(guò)“女強(qiáng)人”吧?“女漢子”呢?“美女發(fā)言人”也有相似的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。那么你聽(tīng)過(guò)“男強(qiáng)人”嗎?“帥哥發(fā)言人”?
第一眼看是語(yǔ)言,再看卻是文化背后的刻板印象,男性強(qiáng)是應(yīng)該的,女性就應(yīng)該用外貌來(lái)衡量。

由于這一層原因,每每看到“美女翻譯” “美女漫畫(huà)家” 云云,我就覺(jué)得梗的慌,女性走到哪里性別的身份(Identity)總是蓋過(guò)其他一切,包括職業(yè)、興趣愛(ài)好和家庭角色。
女性去職場(chǎng)還要兼顧家庭,否則就會(huì)受到周?chē)说闹肛?zé),因?yàn)閯e人看到的更多的是妻子,母親的角色;而男性大可投身于事業(yè),并被大力贊賞,人們看到的是一個(gè)成年人,職場(chǎng)人,奮斗有什么錯(cuò)?卻忘記了他也是丈夫,孩子的爸爸。
這種雙重標(biāo)準(zhǔn)往往太普遍,不注意觀察你也不會(huì)注意到什么,因?yàn)槟阄叶蓟钤谄渲?,溫水煮青蛙,毫無(wú)察覺(jué)。比如特朗普的第四任新聞發(fā)言人,Kayleigh McEnany,麥克納尼,她也是有名字的,可是更多人記住的卻是美女發(fā)言人,人格被符號(hào)化。她最近出名除了外貌以外,更應(yīng)該是她的發(fā)言人能力。論能力她也是哈佛和牛津的優(yōu)秀畢業(yè)生,而且在CNN和??怂姑襟w都工作過(guò),和媒體打交道自然駕輕就熟。
紐約時(shí)報(bào)這個(gè)頭條我就很服。Trump Has a New Press Secretary Who Knows How to Defend Him. (特朗普有個(gè)會(huì)替他說(shuō)話的新聞秘書(shū)。)重點(diǎn)她工作做得好。標(biāo)題下面還補(bǔ)充了信息,Kayleigh McEnany, his campaign spokeswoman, replaces Stephanie Grisham, who had the job for nine months, and will return to Melania Trump’s staff. (麥克納尼,特朗普大選發(fā)言人,取代前任秘書(shū)。)
女性不僅僅是女性,她也扮演著各種各樣不可或缺的角色。你覺(jué)得呢?
沒(méi)有什么是理所當(dāng)然的。女性可以投身事業(yè),男性也可以宅家?guī)蕖?br>