據(jù)明報消息,明報創(chuàng)辦人、一代武俠小說泰斗金庸去世,享年94歲。
金庸,原名查良鏞,生于浙江省海寧市,1948年移居香港。當(dāng)代知名武俠小說作家、新聞學(xué)家、企業(yè)家、政治評論家、社會活動家,而他本人曾被譽(yù)為“香港四大才子”之一,后來又與古龍、梁羽生合稱為“中國武俠小說三劍客”。
自1955年的《書劍恩仇錄》開始至1972年的《鹿鼎記》正式封筆,金庸一生共創(chuàng)作了十幾部長、中、短篇小說。歷年來,其筆下的著作屢次改編為電視劇、電影等,對華人影視文化可謂貢獻(xiàn)重大,素有“有華人的地方,就有金庸的武俠”的稱贊。
本篇課程選自 The Straits Times
難度系數(shù):
無用系數(shù):
Louis Cha, the newsman and master storyteller whose unputdownable wuxia novels made him the most popular living Chinese author in his lifetime, has died in Hong Kong at the age of 94.
He died in Hong Kong Sanatorium & Hospital on Tuesday afternoon (Oct 30), said Ming Pao Daily News. No cause of death was given. In April, The New Yorker magazine said he had "been frail since suffering a stroke in 1997". During an interview with the magazine in 2014, "he is unable to walk or write, and speaks with difficulty, relying on a retinue", The New Yorker added.
Cha was known to millions by his pen name Jin Yong.
Starting with The Book And The Sword in 1955 and continuing until the final instalment of The Deer And The Cauldron in 1972, Cha was a phenomenon, fusing martial arts fantasy, history, heartfelt romance and urgent prose into must-read newspaper serials.
▍生詞好句
newsman /?nju?zm?n, ?nu?zm?n/: n. 新聞人
master /?mɑ?st?, ?m?st?r/: adj. 大師級的
unputdownable /??np?t?da?n?b?l/: adj. 令人不忍釋卷的;引人入勝的
sanatorium /?s?n??t??ri?m/: n. 療養(yǎng)院
frail /fre?l/: adj. 虛弱的
stroke /str??k/: n. 中風(fēng)
retinue /?ret?nju?, ?ret?nu?/: n. 隨員
instalment /?n?st??lm?nt, ?n?st??lm?nt/: n. (小說分期連載的) 一節(jié);(分期付款的) 一期
cauldron /?k??ldr?n, ?k??ldr?n/: n. 鍋;鼎
phenomenon /f??n?m?n?n, f??nɑ?m?nɑ?n/: n. 現(xiàn)象級人物
fuse /fju?z/: vt. 融合
martial arts: 武術(shù)
fantasy /?f?nt?si/: n. 奇幻小說
heartfelt /?hɑ?tfelt, ?hɑ?rtfelt/: adj. 真誠的;直指人心的
urgent prose: 急文
must-read /?m?st?ri?d/: adj. 必讀的
newspaper serials: 報紙連載