《愛如絲線》
Love is just a thread
Sometimes I really doubt whether there is love between myparents. Every day they are very busy trying to earn money in order to pay thehigh tuition for my brother and me.
有時候,我真的懷疑父母之間是否有真愛。他們天天忙于賺錢,為我和弟弟支付學(xué)費。
They don't act in the romantic ways that I read in booksor I see on TV. In their opinion, 'I love you' is too luxurious for them tosay. Sending flowers to each other on Valentine's Day is even more out of thequestion.
他們從未像我在書中讀到,或在電視中看到的那樣互訴衷腸。他們認為”我愛你”太奢侈,很難說出口。更不用說在情人節(jié)送花這樣的事了。
Finally my father has a bad temper. When he's very tiredfrom the hard work, it is easy for him to lose his temper.
我父親的脾氣非常壞。經(jīng)過一天的勞累之后,他經(jīng)常會發(fā)脾氣。
One day, my mother was sewing a quilt. I silently satdown beside her and looked at her.
一天,母親正在縫被子,我靜靜地坐在她旁邊看著她。
'Mom, I have a question to ask you,' I said after awhile.
過了一會,我說:”媽媽,我想問你一個問題。”
'What?' she replied, still doing her work.
“什么問題?”她一邊繼續(xù)縫著,一邊回答道。
'Is there love between you and Dad?' I asked her in avery low voice.
我低聲地問道:”你和爸爸之間有沒有愛情啊?”
My mother stopped her work and raised her head withsurprise in her eyes. She didn't answer immediately. Then she bowed her headand continued to sew the quilt.
母親突然停下了手中的活,滿眼詫異地抬起頭。她沒有立即作答。然后低下頭,繼續(xù)縫被子。
I was very worried because I thought I had hurt her. Iwas in a great embarrassment and I didn't know what I should do. But at last Iheard my mother say the following words:
我擔(dān)心傷害了她。我非常尷尬,不知道該怎么辦。不過,后來我聽見母親說:
'Susan,' she said thoughtfully, 'Look at thisthread.Sometimes it appears, but most of it disappears in the quilt. The threadreally makes the quilt strong and durable. If life is a quilt, then love shouldbe a thread. It can hardly be seen anywhere or anytime, but it’s really there.Love is inside.'
“蘇珊,看看這些線。有時候,你能看得見,但是大多數(shù)都隱藏在被子里。這些線使被子堅固耐用。如果生活就像一床被子,那么愛就是其中的線。你不可能隨時隨地看到它,但是它卻實實在在地存在著。愛是內(nèi)在的
I listened carefully but I couldn't understand her untilthe next spring.
我仔細地聽著,卻無法明白她的話,直到來年的春天。
At that time, my father suddenly got sick seriously. Mymother had to stay with him in the hospital for a month.
那時候,我父親得了重病。母親在醫(yī)院里待了一個月。
When they returned from the hospital, they both lookedvery pale. It seemed both of them had had a serious illness.
當他們從醫(yī)院回來的時候,都顯得非常蒼白。就像他們都得了一場重病一樣。
After they were back, every day in the morning and dusk,my mother helped my father walk slowly on the country road.
他們回來之后,每天的清晨或黃昏,母親都會攙扶著父親在鄉(xiāng)村的小路上漫步。
My father had never been so gentle. It seemed they werethe most harmonious couple.
父親從未如此溫和過。他們就像是天作之合。
Along the country road, there were many beautiful flowers,green grass and trees.
在小路旁邊,有許多美麗的野花、綠草和樹木。
The sun gently glistened through the leaves. All of thesemade up the most beautiful picture in the world.
陽光穿過樹葉的縫隙,溫柔地照射在地面上。這一切形成了一幅世間最美好的畫面。
The doctor had said my father would recover in twomonths. But after two months he still couldn't walk by himself. All of us wereworried about him.
醫(yī)生說父親將在兩個月后康復(fù)。但是兩個月之后,他仍然無法獨立行走。我們都很為他擔(dān)心。
'Dad, how are you feeling now?' I asked him one day.
有一天,我問他:“爸爸,你感覺怎么樣?”
'Susan, don't worry about me.' he said gently. 'To tellyou the truth, I just like walking with your mom. I like this kind of life.'Reading his eyes, I know he loves my mother deeply.
他溫和地說:“蘇珊,不用為我擔(dān)心。跟你說吧,我喜歡與你媽媽一塊散步的感覺。我喜歡這種生活?!睆乃难凵窭?,我看得出他對母親的愛之深刻。
Once I thought love meant flowers, gifts and sweetkisses. But from this experience, I understand that love is just a thread inthe quilt of our life. Love is inside, making life strong and warm..
我曾經(jīng)認為愛情就是鮮花、禮物和甜蜜的親吻。但是從那一刻起,我明白了,愛情就像是生活中被子里的一根線。愛情就在里面,使生活變得堅固而溫暖。
原文:http://www.tingclass.net/show-9056-271131-1.html
音頻:http://down010702.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9056/19.mp3