中國(guó)成語的行成可以追溯到幾千年以前,隨著時(shí)間的推移,也在不同文化的影響下,其本意也發(fā)生了變化,更有甚者會(huì)出現(xiàn)更多版本。
七情六欲是生活中常用的一個(gè)成語,那個(gè)這個(gè)成語中的七情和六欲又分別是什么呢?
在深入了解這個(gè)成語前,我只知道人的七情是喜、怒、哀、樂、悲、憂、恐,也不知道是否準(zhǔn)確。至于六欲則是一無所知。
查閱資料過后才發(fā)現(xiàn),它又是一個(gè)沒有具體定論的成語。
在《漢語詞典》中,七情被解釋為人的七種感情,一般指喜、怒、哀、懼、愛、惡、欲??梢钥闯?,詞典也沒有強(qiáng)行給予其具體定論。
各種歷史文獻(xiàn)對(duì)這個(gè)詞的解釋也并不統(tǒng)一。
比如醫(yī)家的七情為:喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲。六欲是:眼、耳、鼻、舌、身、意。
佛家的七情是:喜、怒、哀、懼、愛、惡、欲。六欲為:色欲、形貌欲、威儀欲、言語音聲欲、細(xì)滑欲、人相欲。
有一些地區(qū)的七情為:喜、怒、憂、思、悲、恐、驚。六欲為:眼、耳、鼻、舌、身、意。