? ? ? ? 我以前會(huì)學(xué)著身邊的人用"不屑"來保護(hù)自己,遇到陌生領(lǐng)域的知識(shí),擺出一副不屑的面孔。仿佛這樣就為自己的無知找到了理由:這些東西不是我不懂,而是我根本看不上。到頭來,可笑的面子或者自尊心保住了,那些新的知識(shí)我還是不懂?;叵肫饋?,自己那副不屑的面孔真的是世上最愚蠢丑陋的嘴臉。后來我看到我那一直抱著"打開自己"態(tài)度的老公從一個(gè)和我一樣傻呵呵的小男孩長(zhǎng)成一個(gè)成熟睿智的男人時(shí),我意識(shí)到自己已經(jīng)落下太多了。
? ? ? ? "self-respect'和'ego'這兩個(gè)英文單詞在中文里都被翻譯成"自尊心"。而在我們的觀念里"自尊心"當(dāng)然是個(gè)好東西,沒有"自尊心"等于"不自重",等于"不知廉恥",還等于很多難聽的詞。為了保護(hù)"自尊心"我們付出了太多,一些付出讓我們進(jìn)步,變成一個(gè)值得尊重的人,另一些便只能讓我們固步自封。在英文里"self-respect"沒有太多褒貶屬性,只是一個(gè)正常的名詞,而"ego"則往往出現(xiàn)在批判性的句子里,是一個(gè)常常阻礙人們進(jìn)步的東西。"ego"里摻雜著"面子",但不等同于"面子"。別人怎么看待我們對(duì)"ego"有影響,不過它更是一個(gè)內(nèi)在的東西,是我們自己怎么評(píng)價(jià)自己。每個(gè)人面對(duì)新領(lǐng)域時(shí)都是無知的,沒有什么值得笑話的,而大多數(shù)時(shí)候,我們頂不住自己內(nèi)心對(duì)自己無知的不滿,我們不情愿承認(rèn)"優(yōu)秀聰明"的自己竟也如此無知。"ego"是一種劣質(zhì)的自尊,毫無意義的驕傲。
? ? ? ? 這種"不情愿"每個(gè)人都或多或少的有一點(diǎn),而如何應(yīng)對(duì)這份"不情愿"便是人和人之間拉開差距的地方。年幼的時(shí)候我們可以更坦然地面對(duì)自己的無知,小孩子嘛,不懂正常啊。年齡越大,無知久越令我們局促不安:別人會(huì)不會(huì)輕視自己,更關(guān)鍵的是,自己能不能接受自己的狹隘。但年幼時(shí)的經(jīng)歷有限,那些人生必備的常識(shí)早晚會(huì)學(xué)到,差距沒有很明顯,反倒是成人以后接觸到的位置領(lǐng)域菜能拓展生命的廣度。
? ? ? ? 下一次,碰到陌生的事物時(shí),把"ego"擱到一邊,試著說"我不太了解你說的東西,可以給我解釋一下嗎?"