2.28每日英語(yǔ)打卡China Daily

Tokyo Games may be canceled?東京奧運(yùn)或因疫情取消?

A senior member of the International Olympic Committee (IOC) said Tuesday that if it proves被證明 too dangerous to hold the Olympics in Tokyo this summer because of the coronavirus outbreak, organizers are more likely to很可能 cancel it altogether than to postpone or move it.?

國(guó)際奧委會(huì)(IOC)高級(jí)委員迪克·龐德25日表示,鑒于冠狀病毒疫情暴發(fā),如果事實(shí)證明今夏在東京舉辦奧運(yùn)會(huì)太危險(xiǎn)的話,組織者更有可能將其取消,而不是推遲或換地方。

Dick Pound estimated there is a three-month window窗口期 - perhaps a two-month one - to decide the fate of the Tokyo Olympics, meaning a decision could be put off推遲 until late May.?

龐德估計(jì),目前有三個(gè)月,也許是兩個(gè)月的窗口期來(lái)決定東京奧運(yùn)會(huì)的命運(yùn),這意味著可以推遲到五月下旬再做決定。

As the games?draw near接近, he said, "a lot of things have to start happening. You've got to start?ramping up提升?your security, your food, the Olympic Village, the hotels. The media folks will be in there building their studios." Pound said the future of the Tokyo Games is largely很大程度上 out of IOC's hands不在掌控之中?and depends on the course途徑 the virus takes. "

他表示,隨著比賽臨近,很多事情要著手準(zhǔn)備。必須開始加強(qiáng)安保、食物、奧運(yùn)村、酒店等方面的工作。媒體人士將在那里建立他們的工作室。龐德表示,東京奧運(yùn)的未來(lái)很大程度上不在國(guó)際奧委會(huì)的掌控之中,而是取決于病毒的傳播途徑。

If it gets to be變成 something like the Spanish flu," Pound said, referring to the deadly致命的 pandemic傳染病 early in the 20th century that killed millions, "at that level of lethality致命性, then everybody's got to take their medicine."

如果這種病毒變成像西班牙流感一樣,在如此高的致死率下,每個(gè)人都得吃藥。西班牙流感發(fā)生在20世紀(jì)初,這場(chǎng)致命的全球性流行病曾奪去數(shù)百萬(wàn)人的生命。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容