事情總是出人意料地發(fā)展著,不知什么時候開始,也看不到結(jié)果怎么發(fā)展。當初沒見面的時候,沒想到會就此開始,開始之后,沒想到未感受甜蜜,就已煩惱重重。
相親,即便最終的目的是奔著結(jié)婚去的,那么也不能從見面的那一次,就把位置擺在男友的名義上吧。撇開相親這件事,把第一次見面的陌生人放在朋友的位置上,也算少數(shù),雖然媒人已經(jīng)把最現(xiàn)實的條件放在了臺面上,家世背景都是赤裸裸的,但這難道就算對彼此了解頗深了嗎?對面這個人究竟是誰,我無從知曉。所以當我感覺到男方已經(jīng)理所當然地把自己設定成我的男友,并對我有所要求時,我的內(nèi)心是復雜的。因為沒接觸過別的男人,我無從對比,也不知道這種別扭的情緒究竟該由誰來負責。
早上聽書的時候,偶然聽到關于戀愛的談法,婚姻之前一定要交談,但是那樣急促的狀態(tài)明顯不是我能適應的,有時候覺得這樣發(fā)展下去,說不定幾個月后就要催我去領證了,顯然我是沒有做好這個準備的,雖然年紀已到晚婚,但真設想結(jié)婚卻仍沒有調(diào)整好心境。我不知道他是怎么想的,感覺步步緊逼,卻又感受不到相應的情感牽絆,好像是在完成一項任務——規(guī)定在多長時間內(nèi)把我這個人摸索清楚。我只能不應景地說一句:沒經(jīng)驗,真可怕。