誤:IFはなに
正:IFとは
【說明】とは 更文言一些
誤:論文がすごいかどうか評(píng)価するには、論文がすごいか優(yōu)れているかどうか評(píng)価するには、収載ジャーナルのインデックス指數(shù)はよく使われている。
正:論文がすごいかどうか評(píng)価するには、論文がすごいか優(yōu)れているかどうか評(píng)価する際、収載ジャーナルのインデックス指數(shù)がよく使われている。
【說明】には 是本人的高頻錯(cuò)誤用法,記得當(dāng)年學(xué)日語時(shí)候是這樣學(xué)的句型 -- ???するには=???するために
誤:SCIのフルネームはサイエンス引用指數(shù)(Science Citation Index)である。
正:SCIとはサイエンス引用指數(shù)(Science Citation Index)の略語である。
【說明】主語更精煉些,句子不能大頭爸爸。
誤:昨年その創(chuàng)立者であるEugene Garfieldが91歳の高齢でなくなった。
正:昨年その創(chuàng)作者であるEugene Garfieldが91歳の高齢で亡くなった。
【說明】創(chuàng)立和創(chuàng)作的區(qū)別。然后,能用常用漢字的時(shí)候,還是要用漢字。
誤:SCIの所有権は1988年JPT出版社、1992年Thomson集団を経由し、2016年OnexとBaring Private Equity Asia社に譲渡した。
正:SCIの所有権は1988年JPT出版社、1992年Thomson集団を経由し、2016年OnexとBaring Private Equity Asia社に譲渡された。
誤:サイトによって、計(jì)算式が多少違ってくる。Web of Scienceでは、収録雑誌の3年分のデータを用いて計(jì)算されている。
正:サイトによって、計(jì)算式が多少違ってくる。Web of Scienceでは、収録雑誌の3年分のデータを用いて計(jì)算している。
【說明】句子一長,就忘記了主動(dòng)態(tài)和被動(dòng)態(tài)。
誤:現(xiàn)在Clarivate Analytics社の名義で運(yùn)営している。
正:現(xiàn)在はClarivate Analytics社の名義で運(yùn)営している。
【說明】和前面的語境接著,加一個(gè)は
誤:SCIは現(xiàn)在もっとも使われている引用指數(shù)である。
正:SCIは現(xiàn)在最も使用されている引用指數(shù)である。
【說明】使われる和使用される。后者更文言一些。
誤:現(xiàn)在は出版社、研究者、研究機(jī)構(gòu)を評(píng)価する指標(biāo)、ある時(shí)、唯一な指標(biāo)となっているのではないかとも言える。
正:現(xiàn)在は出版社、研究者、研究機(jī)構(gòu)を評(píng)価する指標(biāo)であり、ある意味、唯一の指標(biāo)となっているのではないかとも言える。
【說明】老老實(shí)實(shí)寫日語,短語沒法斷句。唯一后面不接な。あるとき、あるとき、ある意味,好像更有韻味。
誤:インパクトファクターは原子力のように有難いようなありがたくないような存在となっている。
正:インパクトファクターは原子力のように有難いような有難くないような存在となっている。
誤:インパクトファクターは「學(xué)術(shù)雑誌」の評(píng)価指標(biāo)であって、學(xué)術(shù)雑誌論文はもとより研究者の評(píng)価に用いるものではない。
正:インパクトファクターは「學(xué)術(shù)雑誌」の評(píng)価指標(biāo)であって、學(xué)術(shù)雑誌論文はもちろん研究者の評(píng)価に用いるものではない。
【說明】原文更符合語境
誤:2002年と2003年の論文數(shù)、2004年のその雑誌の被引用回?cái)?shù)から次のように求める。その基本コンセプトの考え方として、以下となる。
正:2002年と2003年の論文數(shù)、2004年のその雑誌の被引用回?cái)?shù)から求める。基本の考え方は、以下の通りである。
【說明】日語不喜歡大頭兒子吧。
誤:例えば、この2年間合計(jì)で1,000報(bào)記事を掲載した雑誌があったとして、
正:例えば、この2002年、2003年の2年間合計(jì)で1,000報(bào)記事を掲載した雑誌があったとして、
【說明】和前文離得遠(yuǎn)的時(shí)候,把適當(dāng)?shù)男畔⒓舆M(jìn)去。
誤:ということで、インパクトファクターは毎年更新されている。6月あたりである。
正:インパクトファクターは毎年6月頃に更新されている。
【說明】我的高頻啰里啰唆的用法ーということで、
誤:オフィシャルの検索サイトは Web of Science や Web of Knowledgeがあり、いずれも有償のもので、大學(xué)図書館へ行けば、無償で使われてもらう。
正:正規(guī)の検索サイトは Web of Science や Web of Knowledgeがあり、いずれも有償のものだが、大學(xué)図書館へ行けば、無償で使用できる?!菊f明】誰說片假名更時(shí)髦,該用漢字還是漢字。。。轉(zhuǎn)折的時(shí)候就轉(zhuǎn)折啊。。??陀^的文章里面客觀的說法。
誤:SCIの無償検索サイトはあるのか
正:SCIの無償検索サイト
【說明】口語不要了
誤:大學(xué)へ行かずに、Medsci社のデータベース(http://www.medsci.cn/sci/)はある程度參考になる。Medsci社は自らの評(píng)価指數(shù)を持ちながら、SCIが比較対象になっているので、検索もできるようになっている。
正:大學(xué)へ行かずとも、Medsci社のデータベース(http://www.medsci.cn/sci/)がある程度參考になる。Medsci社は自らの評(píng)価指數(shù)を持ちながら、SCIのインパクトファクター(IF)が比較対象になっているので、検索もできるようになっている。
【說明】自己的文章里面第一次出現(xiàn)這個(gè)用法?行かずとも。?
誤:そして參考までに、Medsciのデータベースで、過去???で紹介した論文のIFを調(diào)べた。現(xiàn)時(shí)點(diǎn)で、2017年のインデックスとなっている。
正:參考までに、Medsci社のデータベースで、過去???で紹介した論文の収載ジャーナルのIFを調(diào)べた?,F(xiàn)時(shí)點(diǎn)で、2017年度のインデックス指標(biāo)となっている。
【說明】啰里啰唆的そして。日語句子里面最多可以出現(xiàn)幾個(gè)の啊。