《清平樂?六盤山》? 作者毛澤東? (1935年10月)
天高云淡,望斷南飛雁。不到長城非好漢,屈指行程二萬。
六盤山上高峰,紅旗漫卷西風(fēng)。今日長纓在手,何時縛住蒼龍?

【注釋譯文】
1.清平樂:詞牌名,原為唐教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個樂調(diào)而命名。雙調(diào),四十六字。上闋押仄聲韻,下闋換平聲韻。也有全押仄聲韻的。
2.六盤山:位于寧夏回族自治區(qū)南部,甘肅省東部,是隴山山脈的主峰,南北走向,長約240公里,主峰海拔2928米。六盤山上下約60里,山勢險峻,山路曲折險窄,要盤旋多重才能到達(dá)峰頂。六盤山是紅軍長征到達(dá)陜北前的最后一座高山。
3.望斷:望著,直到看不見。
4.長城:借指長征的目的地。
5.屈指:彎著手指頭計算。
6.紅旗:1957年在《詩刊》創(chuàng)刊號上發(fā)表時作“旄頭”。1961年九月為寧夏干部書寫此詞時改為“紅旗”,手跡發(fā)表在1961年10月7日的《光明日報》。
7.漫卷:任意吹卷。
8.長纓:指捕縛敵人的長繩,出自“終軍請纓”的典故,《漢書·終軍傳》:“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下”,這里指革命武裝。
9.在手:在共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下。
10.縛住:擒住。
11.蒼龍:《后漢書·張純傳》注:“蒼龍,太歲也?!惫糯绞恳蕴珰q所在為兇方,因稱太歲為兇神惡煞。蒼龍,毛澤東注:此處指蔣介石的國民黨反動派,因為當(dāng)前主要對付的是國民黨反動派。 [3]
白話譯文
長空高闊白云清朗, 南飛的大雁已望到了天邊。不登臨長城關(guān)口絕不是英雄, 算下來已征戰(zhàn)了二萬。
六盤山上雄峰再拔, 烈烈西風(fēng)漫卷著紅旗。今天我長繩之武裝緊握手中, 哪一天才會將那蔣家狂龍捆縛?
【創(chuàng)作背景】
1935年8月,毛澤東主席粉碎了張國燾分裂紅軍的路線后,率紅一方面軍繼續(xù)向陜北根據(jù)地挺進(jìn)。9月中旬,紅軍攻克天險臘子口,奇跡般越過岷山草地,進(jìn)入甘肅南部。10月7日,紅軍在寧夏六盤山的青石嘴,又擊敗了前來堵截的敵騎兵團(tuán),掃清了阻礙,擺脫了追敵,當(dāng)天下午,一鼓作氣,翻越了六盤山。此詞即是作者翻越六盤山時的詠懷之作。
此詞最早發(fā)表于《詩刊》1957年1月號。
【作品鑒賞】
這首詞回顧了萬里長征的行程,表達(dá)了紅軍戰(zhàn)士們勇往直前的鋼鐵意志和抗戰(zhàn)必勝的堅定信念。這是一首在戰(zhàn)斗中前進(jìn)的勝利曲,是一篇振奮人心,激揚(yáng)斗志的宣言書。
上闋“天高云淡,望斷南飛雁”,起筆境界遼闊,寫站在六盤山高峰之上仰望所見。兩句詞緊扣十月天空景象:天空凈朗,云層疏淡,大雁往南飛?!巴麛唷倍趾x豐富,寄意尤深?!巴麛唷?,指望了又望,直到不見還望。因為大雁到了秋天,就要由北向南,到南方去過冬??吹侥先サ拇笱阕匀痪蜁雌鹱髡吆图t軍對南方革命根據(jù)軍民和故鄉(xiāng)父老鄉(xiāng)親的無限思念,所以才有望斷的神情。這兩句雖是寫景,但景中寓情。接下來“不到長城非好漢,屈指行程二萬”兩句,抒情顯得十分自豪。作者屈指一算,紅軍所行的路程已經(jīng)兩萬里前面已經(jīng)沒有險峻的高山了,預(yù)定目的地是一定會到達(dá)的。“不到長城非好漢”,還表達(dá)了中國共產(chǎn)黨和紅軍北上去抗日前線的堅強(qiáng)意志和決心。只有北上抗日,才是真正的好男兒。
下闋的結(jié)構(gòu)同上闋一樣,也是前兩句寫景,后兩句抒情?!傲P山上高峰”,點明六盤山題意,并告訴讀者,作者當(dāng)時是在六盤山高峰之上。高峰是作者描寫的一個大的背景,這個背景前面的景物很特別:“紅旗漫卷西風(fēng)”。紅軍的紅旗漫卷于西風(fēng)之中,這個特別的景物,象征著勝利。從畫面中能體現(xiàn)出紅軍將士的豪壯之情,這就是景中寓情。“今日長纓在手,何時縛住蒼龍”是直接抒情。意思是長征勝利了,革命的主動權(quán)已掌握在中國共產(chǎn)黨手中,“縛住蒼龍”只是個時間早晚的問題。作者充滿了必勝的信心。
全詞大氣磅礴,雄渾豪放,雋異挺拔,具有強(qiáng)烈的感染力量。