粵語足球術語(二)-志行風格,葳蕤生光

粵語講波!真好波!

俄羅斯世界杯的比賽,現在進入到白熱化階段。上一篇“粵語足球術語”得到大家鼎力支持,而且紛紛提供補充內容,不勝感激!現將熱心網友的評論進行整理總結,繼續(xù)粵語足球。

▎《去馬篇》

1、香蕉波:在射球瞬間,通過腳對球撞擊位置、角度以及接觸時間的精準拿捏,使球飛行時,呈邊向前運動邊水平方向旋轉狀態(tài)(注:因為球是運動的,所以周邊空氣的流動方向總與球的運動方向相反,又因球也在自轉,所以會帶動了一層薄薄的空氣跟隨球的自轉方向一起旋轉,于是,旋轉軌跡的圓與周邊空氣流動的直線就形成兩個相切點,方向相反的一側由于流速互相抵消而減小,所以壓強增加,另一側是流速疊加增大而壓強減小。)由于,球員腳法得當,壓強差的原因使球的整體運行軌跡呈弧線形,就像一條香蕉,而且到壓強差最大時,球的彎度最急,球員就是利用這個“伯努利”原理,使球能繞過寬度方向障礙物奔向對方球門。據了解,當年“廣東球王”容志行大哥尤其擅長踢香蕉波。

2、落葉球:與香蕉波的原理一樣,只是球是豎直方向旋轉的,所以能繞過高度方向的障礙物。

3、電梯球:2012年歐洲杯時才出現這個詞,斜向上射出的球,這種球在運動中不自轉,由于力度足夠大,速度足夠快,所以球在運動中的阻力也很大,因為球在斜向上運行中同時受到沿運動方向的推力、空氣阻力、垂直向下的重力、水平方向的合力,當運動方向阻力最大時,水平速度急降,球幾乎只剩向下的速度,所以就象電梯一樣急速下降。

4、腳趾尾拉篩:在七、八十年代又稱為香蕉腳。指用腳尾趾背部位置對足球抽射并運用技巧,使球產生外旋,可以造出香蕉波。

5、手榴彈:擲界外球的射程很高很遠。

6、蝎子擺尾:用腳后踭傳球或攻門。

7、笠死角:球從高墮入球門,并且角度很刁鉆,守門員無法撲救。

8、通坑渠:帶球過人時,利用把球從對方兩腿間的空隙推過的招式進行突破防守,甚至得分。

9、入??:進攻時采取積極、靈活的跑位走動,用時間差去進入對方的防線,主動爭取先機。

10、瀄高波:輕巧地把球踢高,從高度方向繞過對方隊員來達到傳球目的,就如瀄起的水滴,美妙而實用。

11、倒掛:“倒掛金鉤”的簡稱,單腳著地或雙腿凌空,觸球的腳抬高至超過頭頂的高度把球向背后方向抽射,以達到傳球或射門的效果,此動作難度大,觀賞性高,是福至心靈的表演,往往可遇不可求。

12、狂數:勝方隊員狀態(tài)好、腳風順,機會多、把握能力強,造成懸殊的比分。

▎《概念篇》

1、中界球:球賽正式開始時,由擲毫而定的一方,又或者比賽中失分的一方,重新在球場中線中心點開始發(fā)球。

2、中圈:以球場中線中點作圓心劃的圓,一方開中界球時,雙方球員必須處在自己的半場內,開球一方的球員可以處于中圈范圍內。

3、葫蘆頂(鵝眉月):大禁區(qū)一長邊與一段孤線相接而形成的一個區(qū)域。當判罰點球時,大禁區(qū)(包含小禁區(qū))加上葫蘆頂的區(qū)域內只允許攻方一名球員和守方守門員進入,直到罰球正式開出。

4、執(zhí)波仔:運動員進場時被球員牽著手的球童,正式比賽時段,他們分布在球場周邊,負責將出界的皮球重新拋到球場內,讓比賽能盡快恢復。

▎《橫手篇》

1、上帝之手:1986年6月22日,在墨西哥世界杯1/4決賽,阿根廷對陣英格蘭的比賽上,馬拉多納用手把球攻入了英格蘭隊的球門,并且裁判判決進球有效,這就是著名的“上帝之手”事件。后來把在足球比賽中用手將球打進,且被誤判有效的情況稱為“上帝之手”。

2、捰身位:搶控球時,向著球的方向搶先占據有利位置,合法地阻擋對方球員后再控球。

3、要人唔要波:在沒有向著搶球的意識下故意用身體攻擊對方球員,構成犯規(guī)。

4、打荷包:把對方腳下的足球突然搶走。

5、斷纜:傳球路線正確,但在球還沒有交到自己隊友腳下前被對方球員攔截破壞掉。

6、擺大巴:即擺出901的穩(wěn)守反擊戰(zhàn)術,九個隊員龜縮在自己的后場作嚴密防守,就如擺放了一輛大巴車在自己門前,放棄中場,前場只安排一名進攻球員侍機攻門,造就一場沒有對攻的沉悶比賽。

7、落鏟:兇狠地用腳鏟球,以破壞對方的控球率,屬于危險動作,容易造成傷害,裁判員會作出警告或判罰。

8、??肘:粵語讀“批?”音,讓前臂向上臂摺疊,露出肘子,并擺動上臂向對方揮擊,屬于嚴重的犯規(guī)動作。(上一篇推文中用“起掙”,“掙”字不妥,但“肘”字只符合含義,關于粵語讀音,未能證實為“?”音,而“?”指的是腳跟。真義有所保留,有待考證。)

▎《該渨篇》

1、海鮮波:形容比賽狀態(tài)起伏不定,就如海鮮產品,這一刻鮮蹦活跳,轉眼間又呆滯昏死,與“海鮮價”差不多。

2、伆手:守門員接球不穩(wěn)。

3、推伆腳:帶球時,由于某一個動作的力度或角度欠佳,致使失去控球權。

4、人前波后:實施接應隊友傳球時,由于走得過快,或者隊友傳球力度不夠,致使人在前,球在后,傳接失敗。

5、食波餅:被球射中身體。

6、自摸:引自雀將的術語,即忙亂中把球撞入自家大門,又稱“擺烏龍”。

7、坐冷板:沒有機會上場比賽,新派的稱呼叫“飲水機”,因為只能在場邊觀戰(zhàn),還要為教練或大牌球員斟茶遞水,有苦難言。

(待續(xù)……)

本文章秉著交流分享的宗旨,務求從日常生活中喚起大家對粵語的熱愛,歡迎大家各抒己見,為我們帶來更多進步的營養(yǎng)。

《粵語足球術語》得到中國足球名宿容志行先生(中)高度贊揚。

黃東波老師代表廣韻劉聲

禮贈廣府吉言—葳蕤生光

(茂盛、風光、威風凜凜之意)

多謝容志行大哥支持。

廣韻劉聲漫畫主筆梁嘉欣(右)與容志行先生(左)合影

最后,容志行先生祝福廣大球迷、廣府文化愛好者“平安一生福壽長”。

重有最緊要:“踢波咯!齊齊玩!”

《廣州好波》(粵)

主唱:周游格

作曲:周游格

填詞:雙喜明

愛了無變過

贏過偶爾跌低過

刺痛過我心窩

永遠分不開當中你我

愛你哪會錯

豪氣你已教曉我

那拼搏的英姿

隨時隨時能迷倒我

放聲嗌?

好波 ?好波 ?廣州

好波 ?好波 ?廣州

交出好攻勢 ?招呼好對手

齊尖叫

好波 ?好波 ?廣州

唱起凱歌慶豐收

Fans也興奮 ?睇波加美酒

飲個夠


▎原創(chuàng)聲明

語音編錄:劉曉剛

漫畫創(chuàng)作:梁嘉欣

粵字書法:黃東波

粵語撰詩:梁定祥

粵拼指導:葉娘培

版面設計:龍順珊

漫畫助理:張燊明

文案撰寫:劉曉剛、徐偉明

資料搜集:何熾南、陳東雄

文字校對:劉月明

責任編輯:崔毅

▎原文鏈接

??https://mp.weixin.qq.com/s/eCyg-AyyQsPu9W1NSsNlrQ(可欣賞到原創(chuàng)歌曲)

本文為廣韻劉聲原創(chuàng)內容,未經允許不得轉載,多謝合作。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容