【原文】
祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭。”
【冰雪譯文】
祭祖就如同祖先在場,祭神就如同神在場??鬃诱f:“我不親自祭拜的話,就如同沒祭祀一樣?!?/p>
錢穆說古有“牲牢酒醴,香花管樂”,一番奢華做派;今人呢,電子花車霹靂布袋戲、麻將連街擺起嘩嘩響,這是打著祭禮的招牌,連一滴同情的眼淚也不表演,一絲莊嚴的神色也懶得做做樣子,甚而以祭奠的名義拍照片發(fā)朋友圈,證明自己是和某大咖大款親上加親。這就是孔子下一章說的“與其媚于奧,寧媚于灶”,不干好事獲罪上天,給與老百姓連年“白骨病于野、千里無雞鳴”的戰(zhàn)亂傷痛,拜什么大神都無用。
有些注解認為孔子雖然博學多才,但諱疾忌醫(yī)不談“怪力亂神”,“問不知生焉知死”、“敬鬼神而遠之”………事實上孔子對祭祀儀式是最懂的和尊崇的??鬃釉浾f“鬼神的德行可真是大得很?。】此部床灰?,聽它也聽不到,但它卻體現(xiàn)在萬物之中使人無法離開它。天下的人都齋戒凈心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它。洋洋乎無所不在?。『孟窬驮谀愕念^上,好像就在你左右?!对娊洝氛f:‘神的降臨,不可揣測,怎么能夠怠慢不敬呢?’從隱微到顯著,就是這樣真誠的不可掩蓋??!”
(《論語1.13,子曰:“鬼神之為德,其盛矣乎!視之而弗見,聽之而弗聞,體物而不可遺。使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎!如在其上,如在其左右。《詩》曰:‘神之格思,不可度思,矧可射思?!蛭⒅@,誠之不可掩,如此夫!”)
《詩經·大雅》也說,“上天之載,無聲無臭”。宋朝韓愈也有詩云——“ 行身踐規(guī)矩,甘辱恥媚灶”。所以,關于祭祀,孔子的態(tài)度一定是盡其誠敬、心誠純篤,沒有可爭議的。