注:個人見解,誤因此而影響各位自己的想法
最近,有一個疑惑“猿鳴三聲淚沾裳”的“裳”“cháng”。為了求證這個字的正確讀音,我發(fā)現(xiàn)相當(dāng)多的專家學(xué)者也都認(rèn)為應(yīng)該讀“cháng”。他們這樣處理的依據(jù)是現(xiàn)代的一些辭書——
《新華字典》(一)cháng遮蔽下體的衣裙。 (二)shang【衣裳】衣服。
現(xiàn)代漢語詞典》【衣裳】 cháng古代指裙子
《百度詞典》的解釋則為:
裳 cháng
基本字義:
1. 〔~~〕光明。
2. 古代指遮蔽下體的衣裙。
詳細(xì)字義〈名〉
1. (形聲。從衣,尚聲。本義:下衣)
2. 古人穿的遮蔽下體的衣裙,男女都穿,是裙的一種,不是褲子。
裳下飾也?!蹲髠鳌ふ压辍?/p>
黃裳元吉?!兑住だぁ?/p>
綠兮衣兮,綠衣黃裳。——《詩·邶風(fēng)·綠衣》
制芰荷 以為衣兮,集芙蓉以為裳?!冻o·離騷》
3. 又如:裳衣(裳與衣。泛指衣服);裳服(衣服);裳裾(衣襟)
4. 泛指衣服
裳袂(衣袖);裳裙(衣襟)
6. 另見 shɑng
裳 shɑng
基本字義
1. 〔衣~〕衣服。
2. skirt
詳細(xì)字義
1. ——用于“衣裳”
2. 另見 cháng
從這些辭書看,“裳”只有“cháng”“shɑng”兩個讀音,又因?yàn)榇颂幮枰喉?,不能讀輕聲,所以只能讀“cháng”音。
但是,我認(rèn)為讀“cháng”仍然不妥,理由如下——
“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”的前一句已用陽平音“長”,如果再來一個陽平音“chang”,顯然不符合古人的音韻規(guī)律,而且還破壞了詩的音韻的和諧美。
且“脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。”——《樂府詩集·木蘭詩》“整頓衣裳起斂容?!薄啤?白居易《琵琶行(并序)》等古文都讀“shang”為此,個人認(rèn)為在《三峽》一文中也應(yīng)讀“shang”吧。