作者:艾米莉·勃朗特
譯文:真念一思
配樂:Mojave Morning(莫哈維的清晨,演奏:Golaná)
竹笛聲遼遠(yuǎn)~蒼茫茫沙海無邊,綿延入朝霞~一曲《莫哈維的清晨》,如詩如畫~開啟美好一天

Love is like the wild rose-briar.
Friendship like the holly-tree.
愛情就像野玫瑰
友情如同冬青樹
The holly is dark when the rose-briar blooms.
But which will bloom most constantly?
野玫瑰綻放之時(shí),冬青樹卻黯然無光
但哪一個(gè)最能持久繁茂?
The wild-rose briar is sweet in the spring.
Its summer blossoms scent the air;
春日,野玫瑰溫柔甜蜜
夏日,它綻放芬香四溢
Yet wait till winter comes again.
And who will call the wild-briar fair?
可待到冬日再次來臨
還有誰贊美野玫瑰美麗?
Then scorn the silly rose-wreath now.
And deck thee with the holly's sheen.
那時(shí)便會(huì)嫌現(xiàn)在的玫瑰花環(huán)難看
用冬青樹的光彩亮麗來為你裝扮
That when December blights thy brow.
He may still leave thy garland green.
當(dāng)臘月的嚴(yán)寒襲上眉頭
它依然為你留下冬青花環(huán)綠意盎然

相關(guān)資料延展閱讀
作者簡(jiǎn)介:

艾米莉·勃朗特(1818-1848),英國作家、詩人,出生于貧苦的牧師之家,曾在生活條件惡劣的寄宿學(xué)校求學(xué),也曾隨姐姐去布魯塞爾學(xué)習(xí)法語、德語和法國文學(xué),準(zhǔn)備將來自辦學(xué)校,但未能如愿。艾米莉性格內(nèi)向、嫻靜、文雅,從童年起就酷愛寫詩。
她是著名的勃朗特三姐妹之一,是夏洛蒂·勃朗特的妹妹與安妮·勃朗特的姐姐,她們?nèi)忝玫娜啃≌f——夏洛蒂的《簡(jiǎn)·愛》、艾米莉的《呼嘯山莊》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年(1847年)問世的。
《呼嘯山莊》是艾米莉·勃朗特一生中唯一的一部小說,但足以奠定她在英國文學(xué)史以及世界文學(xué)史上的地位。此外,她還創(chuàng)作了193首詩,被認(rèn)為是一位天才型的女作家。
艾米莉的姐姐夏洛蒂·勃朗特的傳記作者說,艾米莉生性獨(dú)立、豁達(dá)、純真、剛毅、熱情而又內(nèi)向。她頗有男兒氣概,酷愛自己生長(zhǎng)其間的荒原,平素在離群索居中,除去手足情誼,最喜與大自然為友。從她的詩和一生的行為,都是她天人合一宇宙觀與人生觀的表現(xiàn),有人因此而將她視為神秘主義者。其實(shí)人與自然的關(guān)系,從來就是人類文明史上重要的命題,愛米麗不過是步歷代哲人、隱者、科學(xué)家、藝術(shù)家后塵,通過生活和創(chuàng)作,身體力行地探尋人與自然的關(guān)系。

由于艾米莉一生經(jīng)歷簡(jiǎn)短,她既未受完整系統(tǒng)教育,又沒有愛情婚姻實(shí)際體驗(yàn),人們對(duì)于她能寫出《呼嘯山莊》這樣深刻獨(dú)特的愛情絕唱也曾疑惑不解。勃朗特姐妹自幼相互鼓勵(lì)、切磋,以讀書寫作為樂,這一方面大大沖淡了物質(zhì)匱乏之苦,同時(shí)也培養(yǎng)鍛煉了她們的寫作功力。
艾米莉的寫作,從詩開始,她在著手創(chuàng)作《呼嘯山莊》之前十六七年間,陸續(xù)寫出習(xí)作詩文《貢代爾傳奇》?!敦暣鸂枴愤@部詩虛構(gòu)了貢代爾聯(lián)合王國一個(gè)成員國的公主若西納,最后成為聯(lián)合王國女皇的傳奇故事,詩中描寫了若西納一生如火如荼的愛情和轟轟烈烈的業(yè)績(jī)。這是一部充滿浪漫情調(diào)的仿英雄傳奇。她還創(chuàng)作了若干短詩,如今所見,僅近二百首詩。姑且不論它們本身的藝術(shù)價(jià)值,這些文字起碼也是創(chuàng)作《呼嘯山莊》這部不朽之作的有益準(zhǔn)備。換言之,她寫《呼嘯山莊》,是她寫詩的繼續(xù)。她的詩,真摯、雄勁、粗獷、深沉、高朗,這也是《呼嘯山莊》的格調(diào)。
艾米莉·勃朗特曾被譽(yù)為十九世紀(jì)22位杰出詩人之一,代表作品有《老禁欲曠野晚風(fēng)主義者》《紀(jì)念品》《囚徒》《晚風(fēng)》等。 英國著名詩人及評(píng)論家Matthew Amold(1822-1888年),曾寫過一首詩叫做《豪渥斯墓園》,其中憑吊艾米莉·勃朗特的詩句說,她心靈中非凡的熱情,強(qiáng)烈的情感,憂傷與大膽,是"拜倫之后,無人能與之媲美的"。艾米莉的大部分詩篇都是描寫大自然,幻想的貢代爾王國的悲慘事件或自己的親身感受。她常獨(dú)自徘徊在荒野中,體驗(yàn)大自然與人靈息相通的那一瞬。她的詩在內(nèi)容題旨和藝術(shù)手法上都有著創(chuàng)新和超前。這些詩歌節(jié)奏韻律自然明快,堪稱為"詩作的精品"。

延展資料及圖片來自網(wǎng)絡(luò),向原作者致敬致謝!
更多精彩內(nèi)容,盡在專題:名詩我譯
敬請(qǐng)關(guān)注賜教!

