寫作的終極意義就在于寫長(zhǎng)文之上嗎
有一位文友給我留言說(shuō):“為什么不寫長(zhǎng)文呢?”這里的長(zhǎng)文,并非一些人所說(shuō)的千字長(zhǎng)文,而是長(zhǎng)篇小說(shuō)這樣大篇幅的長(zhǎng)文,或者長(zhǎng)篇戲劇之類的,或者在寫手界里,至少幾萬(wàn)字以上的才算是長(zhǎng)文吧,都不知道中篇小說(shuō)在他們眼里算不算得上是長(zhǎng)文。
我回復(fù)說(shuō):“為什么要寫長(zhǎng)文?”
他說(shuō):“寫作的終極意義。”
我說(shuō):“非也。”我是不同意寫作的終極意義就是寫長(zhǎng)文的。
寫作的終極意義是什么?或許每一個(gè)人都有自己的想法,都有自己的認(rèn)知,但應(yīng)該不會(huì)有很多人認(rèn)為,寫作的終極意義就在于寫長(zhǎng)文之上。
不可否認(rèn),有那么少數(shù)人,寫長(zhǎng)篇小說(shuō)或?qū)戦L(zhǎng)篇?jiǎng)”?,賺到了錢。利益在哪里,人就往哪里擠,也有很多人的目光投向了哪里,很多人關(guān)注哪里。但我并不認(rèn)為,寫作只有在哪里才有意義,并不一定都要跟風(fēng)。
從歷史上看,在古代,長(zhǎng)篇小說(shuō)并上不了臺(tái)面,唐宋八大家寫的文章,都不是長(zhǎng)文,以現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)去判斷。就我們耳熟能詳?shù)摹读凝S志異》也是短篇小說(shuō)集。除了四大名著,非專業(yè)人士所能夠知道的古代長(zhǎng)篇小說(shuō)并不多。
這樣說(shuō)吧,我們都知道施耐庵的《水滸傳》和范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》,可以試問(wèn)一下,如果可以,你愿意在范仲淹式的人物,還是愿意做施耐庵式的人物?反正我比較敬佩范仲淹。所以我說(shuō),寫作,并不是只有寫長(zhǎng)文才有意義,更不是寫長(zhǎng)文才有終極意義。
在當(dāng)代,一般人能夠看到的外國(guó)文學(xué),通常是長(zhǎng)篇小說(shuō),但我認(rèn)為那不是精髓。有些別人都不要的東西,一些人卻視為珍寶,想想也是可笑。一定要知道,不是長(zhǎng)文才有意義。
在現(xiàn)實(shí)中,除了小說(shuō)迷,一般人,每天看的都不是所謂的長(zhǎng)文。每一個(gè)人都有自己的生活,奮斗的人們都不是很閑,所謂的長(zhǎng)文通常會(huì)被忽略。說(shuō)實(shí)在話,我自己都不看小說(shuō)的。如果要我寫長(zhǎng)篇小說(shuō),不說(shuō)我能不能寫,就是能寫,我都不忍心下手。
文以載道。長(zhǎng)文也好,不長(zhǎng)文也好,能夠?qū)懗鰞r(jià)值和意義的就是好文章。雖說(shuō)寫長(zhǎng)文賺錢,但寫長(zhǎng)文賺不到錢的,大有人在。