藤床紙帳朝眠起,
說(shuō)不盡無(wú)佳思。
沈香斷續(xù)玉爐寒,
伴我情懷如水,
笛聲三弄,
梅心驚破,
多少春情意。
小風(fēng)疏雨蕭蕭地,
又催下千行淚,
吹簫人去玉樓空,
腸斷與誰(shuí)同倚,
一枝折得,
人間天上,
沒(méi)個(gè)人堪寄。
簡(jiǎn)析
此詞為詠梅詞。應(yīng)作于趙明誠(chéng)病歿之后。表現(xiàn)了女主人對(duì)亡夫的緬懷悼念及對(duì)亡靈的慰藉之情。
此詞既沒(méi)有直接描繪梅的色、香、姿,也沒(méi)有去歌頌梅的品性,而是把梅作為作者個(gè)人悲歡的見(jiàn)證。她是為抒孤懷才借梅花以表對(duì)亡夫的悼念之情。起筆于景,落墨于情。開(kāi)筆入題,但含而不露,筆無(wú)虛設(shè)。層層布景,如層巒疊嶂,景景呈新,借景抒情,情隨景遷,景景生悲。此詞巧妙靈活地運(yùn)用多種藝術(shù)手法,實(shí)屬詞林佳品。
注釋?zhuān)?br>
1.紙帳:紙制之帳。
2.沉香:一種熏香的名字,也叫“沉水”
3.斷續(xù):《花草粹編》作“斷”。
4.玉爐:玉制香爐。也泛稱(chēng)高級(jí)香爐。
5.三弄:古笛有《梅花三弄》。
6.蕭蕭:《花草粹編》作“瀟瀟”。
7.腸斷:指人極度哀傷,柔腸愁斷之意。
8.一枝折得:折取一枝梅花。南朝陸凱與范曄交誼甚深,陸凱從江南遙寄一枝梅花給長(zhǎng)安的故人范曄,并贈(zèng)詩(shī)曰:“折梅逢驛使,寄與隴頭人,江南無(wú)別信,聊寄一枝春?!北憩F(xiàn)對(duì)摯友的慰藉和深厚的情誼。