
My Heart Will Go On
我心永恒
Will Jennings
韋爾·杰寧斯
Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on.
Far across the distance
and spaces between us
You have come to show you go on.
夜夜夢(mèng)里見到你感覺你,
一直與我攜手前行。
飛渡迢迢銀漢到我身邊,
一直與我攜手前行。
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more, you opened the door
And you're here in my heart,
and my heart will go on and on.
咫尺天涯,無論何處,
我堅(jiān)信此心永無止境。
再次敲開我的心扉,
在我的心中停留,
而我的心永無止境。
Love can touch us one time
and last for a lifetime
And never let go till we've gone.
Love was when I loved you,
one true time to hold on to
In my life we'll always go on.
真愛一旦點(diǎn)燃,
將燃燒一生一世,
長(zhǎng)相守直到生命盡頭。
愛是當(dāng)我愛你時(shí),
要緊握的美妙時(shí)光,
今生要永遠(yuǎn)攜手前行。
You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on.
We'll stay, forever this way
You are safe in my heart
and my heart will go on and on.
有你相伴我無所畏懼。
我知道我的心永無止境。
這樣相守,直到永遠(yuǎn)。
你安住在我的心里,
而我的心永無止境。
譯于2008年7月20日。
隨著《泰坦尼克號(hào)》公映,主題歌《我心依舊》彌漫在全世界的大街小巷,分布之廣,大概只有空氣能夠匹敵。正當(dāng)一種飛速增長(zhǎng)的趣味將它一千遍、一萬遍地往你耳朵里灌的時(shí)候,你有沒有想過,一年以后還會(huì)不會(huì)有人提起它?這就是這個(gè)世界惡俗的一面:任何好的東西,都要先用來把你撐死,然后扔到一邊去,永遠(yuǎn)不再理睬。
但是也一定會(huì)有人說:我心依舊。那么感動(dòng)過,那么喜歡過的歌,憑什么要將它忘記?“我心”又不是無情無義的排行榜。那么好吧,就讓世界去變,個(gè)人的體驗(yàn)卻不容忘記,哪怕是高深的家伙指出這體驗(yàn)的淺薄,這歌曲的商業(yè)化。商業(yè)化嗎?假如所有的商業(yè)歌曲都到了這般境界,恐怕離鮮花遍地、黃金亂扔的仙境也不遠(yuǎn)了。同樣的商品,有的商業(yè)現(xiàn)實(shí)主義電影中連男女主人公都模式化得不忍卒看,可這首歌卻無懈可擊,在技巧和情感方面都登峰造極。所以,既不要讓美金左右了你的贊美,也別讓它引發(fā)你的狹隘。在聽的時(shí)候,啊,我們只知道跟著那不食人間煙火的歌者,一波三折、且詠且泣,向絕對(duì)美麗也極度凄切的天外飄逸。
那位歌者,則早在《泰坦尼克號(hào)》上映之前就已習(xí)慣了娛樂世界的冰冷規(guī)則,要不是這樣,她也不會(huì)有加倍的熱情在歌唱中點(diǎn)石成金。法裔加拿大籍的席琳·迪翁早就以“The power of Love”(《愛的力量》)傲視群芳。她的高音美侖美奐,但又從不炫技,擅長(zhǎng)那種感情和底氣都十分充沛的大歌,《愛的力量》有長(zhǎng)風(fēng)萬里的氣勢(shì),而《我心依舊》則悲情似海,一正一反,恰好成全了世間并不存在的偉大的愛。與惠特尼·休斯頓、瑪麗亞·凱麗等美國(guó)巨星相比,席琳·迪翁的氣質(zhì)中閃耀著高潔的光芒,她沒有那種調(diào)動(dòng)肉體熱情的天賦,但卻可以捉住精神升華的秘密,無論她的歌聲回蕩在晴空云端,還是死寂的海面,都是回蕩,都是不停留于肉體的超越。
在悠揚(yáng)而幽怨的吹奏樂響起之前,《我心依舊》還只是一句誓言,之后,就成了悲劇的精靈。普通人所能想象的悲劇美的極致是什么?是美好事物的徹底破滅還是破滅之后生生不息的精神?席琳·迪翁選擇了后者,她不讓人絕望,她用換氣時(shí)的強(qiáng)調(diào)性發(fā)音把悲傷加深,但又用纖塵不染的從容的高音創(chuàng)造了形式美,誓言本來就具有的堅(jiān)定被她唱得更加徹底;極大的悲傷和極大的愛的愿望,還有極大的形式美,這就是《我心依舊》的特征。盡管這種生死戀的眼淚已經(jīng)被很多人流過了,可我還是認(rèn)為,這一次,有人超越了催淚的行列,而將圣潔帶給了愛哭的人們。