
(原文)
黃帝問曰:春脈如弦,何如而弦?
岐伯對曰:春脈者肝也,東方木也,萬物之所以始生也,故其氣來,軟弱輕虛而滑,端直以長,故曰弦,反此者病。
帝曰:何如而反?
岐伯曰:其氣來實(shí)而強(qiáng),此謂太過,病在外;其氣來不實(shí)而微,此謂不及,病在中。
帝曰:春脈太過與不及,其病皆何如?
岐伯曰:太過則令人善忘,忽忽眩冒而巔疾;其不及,則令人胸痛引背,下則兩脅胠滿。
帝曰:善。夏脈如鉤,何如而鉤?
岐伯曰:夏脈者心也,南方火也,萬物之所以盛長也,故其氣來盛去衰,故曰鉤,反此者病。
帝曰:何如而反?
岐伯曰:其氣來盛去亦盛,此謂太過,病在外;其氣來不盛去反盛,此謂不及,病在中。
帝曰:夏脈太過與不及,其病皆何如?
岐伯曰:太過則令人身熱而骨痛,為浸淫;其不及則令人煩心,上見咳唾,下為氣泄。
(解讀)
“黃帝問曰:春脈如弦,何如而弦?”黃帝問道:春時(shí)的脈象如弦,那么怎樣才算弦呢?

“岐伯對曰:春脈者肝也,東方木也,萬物之所以始生也,故其氣來,軟弱輕虛而滑,端直以長,故曰弦,反此者病。”岐伯回答說:春脈是肝脈,屬東方的木,具有萬物生長的氣象,因此它的脈氣,是濡潤柔弱輕虛而滑,正直而長,所以叫作弦,假如與此相違背那就是病脈。
“帝曰:何如而反?”黃帝問:什么是叫作相違背呢?
“岐伯曰:其氣來實(shí)而強(qiáng),此謂太過,病在外;其氣來不實(shí)而微,此謂不及,病在中。”岐伯回答說:脈氣來時(shí)實(shí)而且強(qiáng),這叫作太過,主病在外;脈氣來時(shí)不實(shí)而且微弱,則叫作不及,主病在內(nèi)。
“帝曰:春脈太過與不及,其病皆何如?”黃帝問:春脈太過與不及,都能夠發(fā)生怎樣的病變呢?
“岐伯曰:太過則令人善忘,忽忽眩冒而巔疾;其不及,則令人胸痛引背,下則兩脅胠滿。”岐伯回答說:太過了,會使人善忘,發(fā)生目眩頭痛;如果不及,會使胸部作痛,牽引背部,并使兩脅脹滿。
“帝曰:善。夏脈如鉤,何如而鉤?”黃帝說:講得好!夏時(shí)的脈象如鉤,那么怎樣才算鉤呢?

“岐伯曰:夏脈者心也,南方火也,萬物之所以盛長也,故其氣來盛去衰,故曰鉤,反此者病。”岐伯回答說:夏脈就是心脈,屬于南方的火,具有萬物盛長的氣象,因此脈氣來時(shí)充盛,去時(shí)反衰,猶如鉤的形象,所以叫作鉤脈。如果與此相違背,就是病脈。
“帝曰:何如而反?”黃帝說:怎樣才算違背呢?
“岐伯曰:其氣來盛去亦盛,此謂太過,病在外;其氣來不盛去反盛,此謂不及,病在中。”岐伯回答說:其脈氣來時(shí)盛去時(shí)也盛,這叫作太過,主病在外;如果脈氣來時(shí)不盛,去時(shí)反而充盛,這叫作不及,主病在內(nèi)。
“帝曰:夏脈太過與不及,其病皆何如?”黃帝說:夏脈太過與不及,都會發(fā)生怎樣的病變呢?
“岐伯曰:太過則令人身熱而骨痛,為浸淫;其不及則令人煩心,上見咳唾,下為氣泄。”岐伯回答說:太過會使人發(fā)熱、骨痛,發(fā)浸淫瘡;不及會使人心煩,在上部會發(fā)生咳唾,在下部會發(fā)生失氣。
今天學(xué)習(xí)了春夏脈象及病變。且繼續(xù)學(xué)習(xí),今天就學(xué)到這里了。
? ? ? ? ? ? ? ? 待續(xù)
