一、語法翻譯教學(xué)法
起源:18-19世紀(jì),學(xué)習(xí)語言為了閱讀以及翻譯希臘文和拉丁文著作
理論依據(jù):
①18-19世紀(jì),語言被看作是詞匯的劃分,認為掌握詞匯就掌握了語言。斯多葛學(xué)派最先確定語法包括時態(tài)、語態(tài)等內(nèi)容。隨后亞歷山大學(xué)派確定了八大詞類。
②語言學(xué)習(xí)者只要按照語法規(guī)則將詞組合在一起即可表達思想,逐步確立了句子成分。
③
一、語法翻譯教學(xué)法
起源:18-19世紀(jì),學(xué)習(xí)語言為了閱讀以及翻譯希臘文和拉丁文著作
理論依據(jù):
①18-19世紀(jì),語言被看作是詞匯的劃分,認為掌握詞匯就掌握了語言。斯多葛學(xué)派最先確定語法包括時態(tài)、語態(tài)等內(nèi)容。隨后亞歷山大學(xué)派確定了八大詞類。
②語言學(xué)習(xí)者只要按照語法規(guī)則將詞組合在一起即可表達思想,逐步確立了句子成分。
③