【原創(chuàng)】【The Originals始祖家族】
捕夢(mèng)者(夢(mèng)境AU,Klaus!捕夢(mèng)者,精分6完結(jié))
Summary:每個(gè)夢(mèng)的深處都有一個(gè)天主。須知阿捷赫公主的最后告誡:“歸途須小心!一次糟糕的下降可能廢掉一次到達(dá)山頂?shù)膭倮实恰!?/p>
Relationship:Klaus/Elijah
Rating:Explicit
Task:肉文,“他們之間什么也沒(méi)有發(fā)生”
Warning:本文作者已油盡燈枯,腎虧體虛,節(jié)操和下限私奔了,所以敬請(qǐng)海涵。
【海涅:拋掉那些神圣的比喻,
拋掉那些虔誠(chéng)的假定——
我們不要拐彎抹角
來(lái)解答這些被詛咒的疑問(wèn)。】
作者的話:我就是這么直接!
Mirror,Mirror
Klaus喜歡古董,準(zhǔn)確地說(shuō),他心情不爽就喜歡砸古董。但是很明顯,有些古董是輕易砸不得的,比如他眼前的這兩面魔鏡*。他們誰(shuí)也不記得這是哪回宴會(huì)某位塞爾維亞的貴賓贈(zèng)送的禮物了。鏡面的破碎竟使一向強(qiáng)悍的Klaus也陷入了昏厥里。
“感激你釋放了我的靈魂,永生強(qiáng)大的嗜血者。為報(bào)答你,我賜予你捕夢(mèng)者的能力。但是當(dāng)晨光西斜時(shí),海路便會(huì)被漲起的夢(mèng)潮掩蓋,如迷失在芳香的燭火里,再次醒來(lái)你便將失去你的獵物,因此切記,歸途須小心……”意識(shí)里的那個(gè)女人模糊得連輪廓都不分明。Klaus卻感受到怪異的力量熱流在周身清晰地流轉(zhuǎn)著。夢(mèng)是魔鬼的花園。而現(xiàn)在Klaus竟莫名成了園丁,可喜可賀!
“Niklaus?”Elijah失神地?fù)崦﨣laus的臉頰,“你又來(lái)到我的夢(mèng)里了嗎?每次提醒你的禮貌呢?你以前的乖巧為何全都不見(jiàn)了?為什么平日里不能稍微聽(tīng)點(diǎn)話,我只是希望你可以活得輕松點(diǎn)……”唇齒微啟的模樣無(wú)辜得讓Klaus咬牙切齒:“別說(shuō)了!”Klaus憤恨地用自己的嘴堵上Elijah的話,“我不要聽(tīng)話,你才該聽(tīng)話,我的哥哥?!盞laus知道自己可以盡情塑造Elijah的夢(mèng),而Elijah只會(huì)以為這是他自己的夢(mèng)而已。
“滿足我,哥哥。你想要我占有你……”Elijah滿臉潮紅,尷尬地掙扎著想逃離Klaus黏膩濕熱的舔吻:“不,我并不是女人……我們是兄弟!Niklaus,快放開(kāi)?!?/p>
“兄弟?哦,是的,但是你介意嗎?我親愛(ài)的Elijah,這時(shí)候你真的在乎什么兄弟嗎?你該放松些,哥哥,享受你的感官盛宴。總那么禁欲可不好,你可不是修道士。”Klaus笑著拿食指抵住Elijah的唇,晃了晃腦袋。
“我……”Elijah看上去很困惑,他蹙著眉認(rèn)真地思考,“我懷疑……”Klaus的唇滑過(guò)Elijah的鎖骨,口舌留下的紅痕不斷消失著,他抬起臉看著他的哥哥,天真的目光挑起了Elijah的羞恥心:“你喜歡嗎?告訴我,哥哥?!?/p>
“不。Niklaus,一定有什么不對(duì)。”Elijah呆滯地看著天花板,然后像被烙鐵燙到一樣彈了起來(lái)——天花板成了光滑的鏡面。
“害怕看到?那就背過(guò)去不要看好嗎?”Klaus難得的善解人意讓Elijah更迷惑了,但他還是依言翻了個(gè)身。
“Niklaus,我又在夢(mèng)里了。”埋在枕頭里悶悶的聲音讓Klaus心頭微動(dòng),精明穩(wěn)重的哥哥,竟是頻繁地夢(mèng)到自己?jiǎn)??“不,你在我懷里,親愛(ài)的哥哥?!?/p>
“你之前從未這么做過(guò)。”Elijah說(shuō)罷嘆了一口氣。Klaus只是笑:“確實(shí),但是我一直想這么做,哥哥。告訴我,你會(huì)拒絕嗎?如果拒絕我就掏出你的心來(lái)!”Elijah舔了舔發(fā)干的嘴唇:“我害怕拒絕你,并不是怕你掏出我的心,只是因?yàn)楹ε戮芙^就會(huì)失去你,你總是隨著性子胡來(lái),不顧忌總是危險(xiǎn)的。但是很多時(shí)候我又必須拒絕你。如果我做不到這點(diǎn),你只會(huì)更辛苦……”
“這次,不許拒絕我,我正在你的夢(mèng)里?!盞laus如同小口啜飲著佳釀,攀在Elijah后頸啄吻著,“我會(huì)溫柔的,你會(huì)喜歡的,哥哥……”
旖旎,曼妙,夢(mèng)的錦緞?wù)幙椫閯?dòng)的韻律。Elijah像游魚一樣張大了口無(wú)聲地喘息,他必須承認(rèn)自己確實(shí)享受這種前所未有又難以啟齒的歡愛(ài)。Elijah弓起的脊背在柔和的撫觸下松弛下來(lái),下身隨著弟弟的動(dòng)作有規(guī)律地磨蹭著床單。他感覺(jué)到自己的身體仿佛包裹著熾熱的炭塊,疼痛卻罪惡的快感如海潮一樣洶涌澎湃。他幾乎要迷失了自己,只能一遍遍低吟著“Niklaus,Niklaus——”
金銀光線織就的晝光鋪開(kāi)天國(guó)的綢布,節(jié)制未免殘忍,卻是必然?!霸撔蚜耍绺??!蹦阍撟龌啬莻€(gè)嚴(yán)謹(jǐn)刻板的Elijah去了。Elijah猛地睜開(kāi)眼,如個(gè)少年人一樣煩惱地望著滿床狼籍。
他和Niklaus ,他們之間什么也沒(méi)有發(fā)生。他為自己感到羞愧難堪。好在,Niklaus不會(huì)知道。枝條枯萎,枝條枯萎,沒(méi)有蜜白的月賜予寒霜,沒(méi)有變冷的歌施舍絕望。#
Klaus竊喜地踏著夢(mèng)潮消褪的海路歸于塵世,神清氣爽。畢竟,來(lái)日方長(zhǎng)。
若你要問(wèn)我是否Dream Over?鑒于他們永恒的生命,不知終期。
注:*阿赫拉,哈扎爾公主,捕夢(mèng)者的守護(hù)神。為了給她解悶,奴婢拿來(lái)了大塊鹽晶磨成的兩面鏡子——快鏡和慢鏡。
快鏡在事情發(fā)生之前將其照出,慢鏡則在事情發(fā)生之后將其照出。阿赫拉的眼瞼上每夜都要寫上哈扎爾毒咒字母,誰(shuí)見(jiàn)了誰(shuí)就得死,由盲人書寫,保證她在最脆弱之際得以安然無(wú)恙。兩面鏡子在她未起床前置于她面前,一前一后照出她眨動(dòng)的眼皮,她生平第一次看到寫在自己眼瞼上的致命字母,在來(lái)自過(guò)去和來(lái)自未來(lái)的字母的同時(shí)打擊下與世長(zhǎng)辭……
#葉芝:沒(méi)有枝條是由于嚴(yán)冬的寒風(fēng)而枯萎;枝條枯萎是因?yàn)槲抑v給了它們我的夢(mèng)。