模仿大千世界的想象
文/鄒航

在這安靜的大千世界
我嘗試模仿所有自然的想象
如果我是鷹
那翱翔的天空
便是我的希望
如果我是狼
那草原刻下的印記
便是我永遠(yuǎn)的家鄉(xiāng)
我從內(nèi)部抽出
那些隱秘的情愫
它們飽滿的站在四季的臨界
愉快的浸染每一個(gè)憂愁的歲月
在這樣的夜晚
我的每一層想象
都會(huì)鐫刻山月的微笑
撒上彼此濕漉漉的淚光
林間的獵鹿人
提著自己醞釀已久的燈光
在風(fēng)暴中盡情的回訪
他的故事遼闊
遠(yuǎn)高于一排排孩童的緊張
這優(yōu)美的大千世界
被執(zhí)卷者編成一枚枚堅(jiān)硬的文字
在古歐游曳為墨色的油畫
流傳千古
這大千世界
總會(huì)有人嘗試深刻贊美
總會(huì)有人嘗試惡意包裝
而那叢林深處的歷史目光
至今無(wú)人模仿