民不畏威,則大威至。無狎其所居,無厭其所生。夫唯無厭,是以不厭。是以圣人自知不自見,自愛不自貴。故去彼取此。
譯文:當(dāng)人民不再畏懼暴力統(tǒng)治的時候,那么,就會有更大的暴力到來。不要壓榨人民的處所,不要逼迫人民的生活。只有不壓榨人民,人民才不會厭惡統(tǒng)治者。因此,圣人有自知之明而不自我夸耀,自我愛惜而不顯高貴。所以,要拋棄自見、自貴,采取自知、自愛。
本章講治國之道,統(tǒng)治者如果對人民施以暴政,人民就會以暴易暴,以更加猛烈的暴力來反抗。因此,統(tǒng)治者應(yīng)該以慈愛儉嗇不爭的態(tài)度治理國家,要有自知之明,自愛之道,不自我炫耀,不窮奢極欲,就能清靜無為,維持長治久安。