【原文】
視之不見名曰夷,聽之不見名曰希,搏之不得名曰微。此二者不可致詰,故混而為一。其上不皦,其下不昧,繩繩不可名,復(fù)歸于無物,是謂無狀之狀,無物之象。是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其后。執(zhí)古之道 ,以御今之有,能知古始,是謂道紀(jì)。
[譯文]
看它看不見,把它叫做夷;聽它聽不見,把它叫做希;摸它摸不到,把它叫做微。這三者的形狀無從追究,它們原本就渾然而為一。它的上面既不顯得光明亮堂,它的下面也不顯得陰暗晦澀,無頭無緒、延綿不絕卻又不可稱名,一切運動都又回復(fù)到無形無象的狀態(tài)。這就是沒有形狀的形狀,不見物體的形象,這就是惚恍。迎著它,看不見它的前頭,跟著它,也看不見它的后頭。把握著早已存在的道,來駕馭現(xiàn)實存在的具體事物。能認(rèn)識、了解宇宙的初始,這就叫做認(rèn)識道的規(guī)律 。