嘆花
杜牧
自是尋春去校遲,不須惆悵怨芳時
狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成蔭子滿枝
譯文:都怪自己尋訪春色到得太晚,以前曾經(jīng)見到的含苞欲放的花兒已然不見。如今風(fēng)雨變遷使得鮮花凋謝零落,已是綠葉繁茂,果實累累,快到收獲的季節(jié)了。

圖片發(fā)自簡書App
據(jù)晚唐詩人高彥休記載,其中包含著,這樣一段故事,杜牧在江西宣州當(dāng)幕僚時,一次出游湖州見一民間女子,年十余歲,貌極美,杜牧與其母約定等我十年,如不來,再嫁,并給了一筆錢,此后,杜牧?xí)r以湖州為念,想方設(shè)法要去湖州做官,但過了十四年,才被委任為湖州刺史,等他找到那位女子,她已經(jīng)嫁人三年,并已生了三個孩子,杜牧責(zé)問其母為何失信,其母答到:你約定十年,等你十年不來,現(xiàn)在已嫁三年,杜牧想了想覺得她的話有道理,不可勉強,于是送了許多禮物,放她回去,后來就寫了這首詩來抒發(fā)自己的傷感和遺憾。
這首詩的寫法很特別,詩人明明是在惆悵怨嘆,卻說“不須惆悵”明明是痛惜,卻偏要安慰自己,寫法上曲折騰挪,表現(xiàn)了委婉細致的情感變化。