文:詩的時光書/ Believing in Poetry: A Piece of Golden Memory ,
還記得嗎,那天我借來你的新車,
結(jié)果把車子撞出了凹痕?
我以為你會殺了我,但你沒有。
還記得嗎,那次我硬拉著你去海灘,
你說會下雨的,結(jié)果真的下了雨?
我以為你會說“看吧,我就說嘛”,但你沒有。
還記得嗎,那天我跟所有男孩子調(diào)情來惹你吃醋,
然后你真的吃醋了?
我以為你會離開我,但你沒有。
還記得嗎,那天在你的車子里
我把草莓派弄撒了?
我以為你會打我,但你沒有。
還記得嗎,有一次我忘了提醒你那是一個正式舞會,
結(jié)果你穿著牛仔褲亮相了?
我以為你會甩了我,但你沒有。
是的,有太多事情你都沒做,
但你一直遷就我,愛我,保護我。
我會做很多事情來報答你,
只要你一從越南回來,
但你沒有。
Remember the day I borrowed your brand-
new car and dented it?
I thought you'd kill me, but you didn't.
And remember the time I dragged you to the beach,
and you said it would rain, and it did?
I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.
Do you remember the time I flirted with all
the guys to make you jealous, and you were?
I thought you'd leave, but you didn't.
Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug?
I thought you'd hit mer but you didn't’
And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?
I thought you'd drop me, but you didn't.
Yes, there were lots of things you didn't do.
But you put up with me, and loved me, and protected me.
There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam.
But you didn't.