你說(shuō),今天有多少人借著玩笑的名義對(duì)ta說(shuō)出了心里話?
愚人節(jié),顧名思義,愚弄、捉弄人開(kāi)玩笑的節(jié)日。
可是是從什么時(shí)候開(kāi)始,它變成了人們變相表白的日子了?
我不記得了
我只記得,這一天有那么多的人對(duì)著喜歡的人說(shuō):
我喜歡你;
我們?cè)谝黄鸢桑?/p>
嫁給我吧;
如果30歲以后我們都沒(méi)有結(jié)婚,那我們就在一起吧……
可能是為了給自己的膽小、害怕被拒絕找一個(gè)理由:
我就是開(kāi)玩笑的,你不要當(dāng)真;
我就是開(kāi)了一個(gè)玩笑,你怎么當(dāng)真了。
最后,到底還是露著苦澀的微笑說(shuō)出這句話……
沒(méi)有說(shuō)出口的喜歡,并不是都是沒(méi)有那么喜歡,只是很多人都是小心翼翼的。
ta的喜歡,夾雜著小心翼翼,既勇敢又膽怯,包含了真誠(chéng)與試探。不敢明說(shuō),但又不甘沉默,只能以這種方式說(shuō)出自己的心緒。
害怕說(shuō)出來(lái)了,連朋友都做不成;
害怕說(shuō)出來(lái)了,ta會(huì)遠(yuǎn)離你;
害怕說(shuō)出來(lái)了,你連靠近ta的勇氣也沒(méi)有了
……
今天雖然是愚人節(jié),
可是,我喜歡你,不是玩笑……