原文:
? ? ?? 38? 孔車騎與中丞共行,《孔愉別傳》日:“愉字敬康,會稽山陰 人。初辟中宗參軍,討華軼有功,封馀不亭侯。愉少時,嘗得- -龜,放于馀不溪 中,龜中路左顧者數(shù)過。及后鑄印,而龜左顧,更鑄,猶如此。印師以聞,愉悟, 取而佩焉。累遷尚書左仆射,贈車騎將軍?!敝胸?孔群也。在御道,逢匡 術(shù)賓從甚盛①。因往與車騎共語②。中丞初不視③,直云: “鷹化為鳩,眾鳥猶惡其眼④?!毙g(shù)大怒,便欲刃之。車騎下 車抱術(shù)日:“族弟發(fā)狂,卿為我宥之回!”始得全首領(lǐng)⑥。
譯文:
? ? ?? 孔車騎(愉)和御史中丞(孔群)同行,在御道,和匡術(shù)相逢,他
的賓客和隨從人員很多??镄g(shù)于是停下車和車騎-起說話。中丞
根本不看他,只是說道:“鷹化為鳩,眾鳥仍會憎惡它的眼睛?!笨镄g(shù)大怒,就要殺他。車騎跳下車抱住國術(shù)說:“堂弟發(fā)瘋了,你看在我的面上饒了他吧!”這才得以保住性命。
注釋:
? ? ?? ①御道:皇帝車駕經(jīng)由的道路。《晉書●孔群傳》作“于橫塘遇之”。蓋橫塘有御道。 ? ? 匡術(shù):見本篇36注。 ? ? 賓從:賓客和隨從。
? ? ? ②因往與車騎共語:“往”疑當(dāng)為“住”,是停車之意?!稌x書●孔群傳》作 “止與語”,“止”義與“住”合。
? ? ? ③初不:全不,一點不。
? ? ? ④“鷹化為鳩”二句:見本篇36注。
? ? ? ⑤族弟:稱同宗兄弟。 ? ?? 宥:寬恕,原諒。
? ? ? ⑥首領(lǐng):頭領(lǐng)。此指性命。



