查理一世被推上了斷頭臺(tái),劊子手手起刀落,國(guó)王的頭顱被斬下。伴隨著血管斷裂而濺射出的鮮血引起了人群的騷動(dòng)。有人涌向斷頭臺(tái),盛接國(guó)王未涼的鮮血。
這場(chǎng)景似曾相識(shí),莫不是魯迅筆下麻木愚昧的人民渴求著蘸著死囚血的饅頭?然而這是17世紀(jì)英國(guó)的真實(shí)寫照。早在中世紀(jì)的歐洲,這樣的現(xiàn)象便已屢見不鮮。
歐洲同東方一樣堅(jiān)信人體可以入藥治病。
教皇英諾森八世(Innocentius PP. VIII)被認(rèn)為是世界上第一位嘗試換血的人。據(jù)稱在教皇彌留之際,他的猶太醫(yī)生?Giacomo di San Genesio試圖用3個(gè)男童的鮮血為他續(xù)命,以讓垂死者汲取年輕人的生命力,可是最后教皇和男童們都死了。
文藝復(fù)興之后,人體入藥更加盛行,而這種行為竟然導(dǎo)致了尸源供應(yīng)短缺的“盛況”。直到18世紀(jì),藥方上還會(huì)出現(xiàn)人肉,浸泡、晾曬、熏制、服用等方法的描寫,可以說對(duì)于人肉將采取何種方法炮制的記載是非常詳細(xì)了。比如一位17世紀(jì)德國(guó)皇家御醫(yī)約翰·施羅德,他的一份處方上記載使用“24歲左右的被絞死或磔死或砍頭死的紅頭發(fā)男子的新鮮尸肉”的使用說明。
同樣是英國(guó)國(guó)王命運(yùn)卻不盡相同。傳說英國(guó)國(guó)王查理二世曾每日服用人腦制成的昂貴藥品。
好吧,這些入藥的癖好大多可以歸結(jié)為巫醫(yī)、黑魔法的范疇吧。除了對(duì)新鮮尸體的渴求之外,千年不腐的干尸——木乃伊更加受到人們的歡迎。人們堅(jiān)信,能夠歷經(jīng)千年而不腐爛的尸體必然更加具有神力。
木乃伊通常是磨成粉狀入藥。據(jù)說,木乃伊粉能治百?。嚎人?、頸痛、頭暈、痛風(fēng)、心痛、頭痛,甚至還能做春藥??梢钥诜梢酝磕ɑ继帯诒姸嗄灸艘廉a(chǎn)地中,正宗埃及出產(chǎn)的貨(Mumia vera aegyptica 或aegyptiaca)的療效更好。而且要吃帶肉的木乃伊磨成的粉,而不是純骨粉。據(jù)說藥用木乃伊粉中的關(guān)鍵成分是來自下葬時(shí)用的焦油,有顯著醫(yī)療功效。
于是,不計(jì)其數(shù)的文物就被吃掉了。
大概西方人也懂吃哪兒補(bǔ)哪兒的道理,發(fā)明了“搭配不同有奇效”的玩法。比如:
將木乃伊的頭骨磨成粉兌入熱巧克力里,能治療中風(fēng)和顱內(nèi)出血,實(shí)乃居家旅行頭疼腦熱必備上品。
甜黨們可以將木乃伊粉佐以蜂蜜,蜜制mummy膏化痰潤(rùn)肺,治療肺結(jié)核效果好。
然而人怕出名豬怕壯,在人們相信了木乃伊治病有奇效之后就導(dǎo)致了供不應(yīng)求的現(xiàn)象。為了保證藥源,奸商就想著造假的事情了。而且藥用木乃伊造假成本極低,反正都是磨成粉鬼知道里面摻了什么東西。
做舊是當(dāng)時(shí)最常見的造假方法。古老的干尸找不到,就用新鮮的尸體做舊變成干尸,流浪漢、死囚甚至麻風(fēng)病人的尸體都被當(dāng)做貨源。新鮮的尸體剝皮買入沙坑,風(fēng)干后磨成粉,再添加些牛羊牲畜的骨粉,一份以假亂真的木乃伊尸粉便炮制成功了。時(shí)人無不趨之若鶩。
在愛好木乃伊這一點(diǎn)上,東西方達(dá)成了高度一致,特別是在口味上都偏愛甜口兒。陶宗儀就記載了蜜制木乃伊使用的方法:
木乃伊回回田地有年七十八歲老人,自愿舍身濟(jì)眾者,絕不飲食,惟澡身啖蜜。經(jīng)月,便溺皆蜜,既死,國(guó)人殮以石棺,仍滿用蜜浸鐫志歲月于棺蓋,瘞之。俟百年后,啟封,則蜜劑也。凡人損折肢體,食少許,立愈。雖彼中亦不多得,俗曰蜜人,番言木乃伊。
——《南村輟耕錄》卷3“木乃伊”條
這大概和現(xiàn)代人吃冬蟲夏草沒什么不同吧【認(rèn)真臉】。
為什么有人會(huì)相信人體入藥可以治病呢?
這其中大概有一種靈肉一體的宗教觀:人們相信肉體中蘊(yùn)有一定的生命能量,所以旁人可以通過食用其軀體而獲得死者的能量。更何況人是萬物之靈,人體中蘊(yùn)含的神秘成分更應(yīng)當(dāng)是有奇效。此外,異教的儀式犧牲以及基督教圣體圣餐等宗教因素某種程度上也強(qiáng)化了這一信仰。
暴死者是最為藥學(xué)家青睞的人體原料:暴死者的人生旅程并沒有正常走完,他們的體內(nèi)應(yīng)該蘊(yùn)含著更多的未損耗的生命能量。用藥所用到的暴死者大多是死刑犯,把他們?nèi)肓怂幙峙乱彩墙o那些罪孽深重的惡人最后一次積陰功的機(jī)會(huì)吧。
魯迅筆下的《藥》莫不是相信暴死者也能為生者續(xù)命?