ID1969、ID1970、ID1971、ID1972《世說新語》人物定位分布:原文&譯文&注釋

原文:

? ? ? ? 2王丞相過江,自說昔在洛水邊,數(shù)與裴成公、阮千里諸賢共談道①。羊曼曰②:“人久以此許卿③,何須復爾?”王曰:“亦不言我須此④,但欲爾時不可得耳⑤!”

譯文:

? ? ? ? 王丞相(導)過江之后,自己說起昔日在洛水邊,多次與裴成公(顏)、阮千里(瞻)各位賢達一起談玄論道。羊曼說:“人們早就以此贊許你,何必再重復呢?”王導說:“并不是說我要自我標榜,只是想念當日的時光不可再得罷了!”

注釋:

①裴成公:指裴傾(weǐ)。封鉅鹿公,死后謚成。西晉名士,善清談,時人譽為“言談之林藪”(《晉書》本傳),著《崇有論》。阮千里:阮瞻字千里,“竹林七賢”阮威之子。善談名理,有人問他老莊與儒教異同,他回答“將無同”,因得辟用,有“三語掾”美稱。為人清虛寡欲,不驚榮辱,官至太子舍人。道:指道學,即老莊學說。
②羊曼:字延祖,泰山人。與溫嶠、庾亮等為晉中興名士,官至丹陽尹。
③許:贊許。
④亦:并。
⑤但:只,只是。

原文:

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

友情鏈接更多精彩內容