第二次觀影《肖申克的救贖》
上午聽(tīng)了三個(gè)小時(shí)的英語(yǔ)口語(yǔ)課,下午老師怕我們聽(tīng)不進(jìn)去,就給我們放了電影《肖申克的救贖》。其實(shí)這是我第二次看了,第一次看是因?yàn)榭吹搅诉@句話,感覺(jué)很美。
Some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
為了這句話看了這部電影,在觀看的過(guò)程中一直等待這句話,當(dāng)這句話出現(xiàn)了,內(nèi)心有平靜了,如釋重負(fù)。
而再次看這部電影,印象最深刻的是另外一句話。
Get busy living or get busy dying.
是啊,我們每天都在忙著,忙著學(xué)習(xí),忙著工作,無(wú)論忙什么,都是為了我們的生活。而當(dāng)我們的生命走向盡頭,我們就要迎接死亡的降臨了。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App