鸞鏡芳尊 2021-03-09


木蘭花·城上風(fēng)光鶯語亂

錢惟演 (宋代)

城上風(fēng)光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時(shí)休,淚眼愁腸先已斷。

情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換,昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。



寫作背景:

此詞是作者晚年謫遷漢東時(shí)所作。公元1033年(宋仁宗明道二年)三月,垂簾聽政的劉太后崩,仁宗開始親政,即著力在朝廷廓清劉氏黨羽。與劉氏結(jié)為姻親的錢惟演自然在劫難逃。這首詞正是作于此時(shí),離錢惟演去世不到一年。

寫作手法:

傷春和悲秋是詩詞中時(shí)常出現(xiàn)的主題。當(dāng)詩人內(nèi)心郁郁寡歡,滿腔熱血卻不得志的時(shí)候;或是對于現(xiàn)狀忿忿不平,嫉惡如仇,卻無能為力的時(shí)候;或是自己仕途暗淡,即使自己勵精圖治,也悲嘆英雄無用武之地的時(shí)候。往往觸景生情,即使眼中看到的是綠意盎然的春天,也會是遲暮蕭瑟的景象。春的柔情,春的生機(jī),卻和自己內(nèi)心的悲涼形成了強(qiáng)烈的對比,加深了文字中那種無法言語的哀傷。

寫景:

詞人本想獨(dú)自登樓,放空一下自己煩躁的思緒,無奈卻被春光明媚處鶯啼燕囀的鳥鳴聲給攪擾。本應(yīng)該是婉轉(zhuǎn)動聽的天籟之音,也因自己情緒低落而感覺到煩亂。在看城下堤岸處,碧波蕩漾,河水輕輕拍擊著河岸發(fā)出的聲音,也不覺刺耳,感覺那一聲聲拍打和敲擊,是打在自己的身上一樣,遍體鱗傷。

遞進(jìn):

綠楊和芳草什么時(shí)候才能衰?。看簞倎?,詞人已經(jīng)急不可耐的希望春早些過去,著綠楊和芳草也許是時(shí)局,也有可能指代的是自己的心情,所以這手法同時(shí)采用了明喻和暗喻的描寫,同時(shí)也加入了對立和統(tǒng)一的意象。春,這種美好(反比糟糕的心情),終將過去,迎來秋,迎來冬,而冬的凌冽(反比美好)也許就能物換星移,苦盡甘來。但是詞人連季節(jié)的自然更換都等不了了,就已經(jīng)肝腸寸斷,淚雨滂沱。

鸞鏡:

“鸞鏡”一般是指飾有彩鸞圖案的鏡子,根據(jù)劉敬叔的《異苑》中記載:罽賓王有鸞,三年不鳴。夫人曰:“聞鸞見影則鳴?!蹦藨溢R照之,沖霄一奮而絕。故后世稱為鸞鏡。這里的意思是說鸞不鳴叫的原因是沒有看到自己的影子,但一般我們說鸞鳳和鳴,鳥兒都是成雙成對的。所以“鸞鏡”也有一絲離愁別恨之意。

連鳥兒都知道雙宿雙飛,更何況有血有肉的詞人呢。這也就有了“在天愿做比翼鳥,在地愿做連理枝”的詩句。所以一般心情苦悶的時(shí)候,最好不要照鏡子,免得臨水照影,孤芳自賞。尤其歲月催人老,容顏暗換,境中的自己早已經(jīng)物是人非,多看一眼也無非是徒增煩惱。

芳尊:

精致的酒器。亦借指美酒。

詞人到了暮年,人老體衰,早年或許也嗜酒如命,但因身體只顧已戒酒多年。而今廉頗老矣,尚能飯否?不亦悲乎!不如把酒言歡,一醉方休,了卻殘生。一生抱負(fù)轉(zhuǎn)眼成空,醉來百事何足論。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容