原文:
又北二百里,曰發(fā)鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛(wèi),其鳴自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi)。常銜西山之木石,以堙于東海。漳水出焉,東流注于河。
譯文:
再往北二百里,是座發(fā)鳩山,山上生長(zhǎng)著茂密的柘樹。山中有一種禽鳥,形狀像一般的烏鴉,卻長(zhǎng)著花腦袋、白嘴巴、紅足爪,名稱是精衛(wèi),它發(fā)出的叫聲就是自身名稱的讀音。精衛(wèi)鳥原是炎帝的小女兒,名叫女娃。女娃到東海游玩。淹死在東海里沒有返回,就變成了精衛(wèi)鳥,常常銜著西山的樹枝和石子,用來填塞東海。漳水從這座山發(fā)源,向東流入黃河。