用途:解決產(chǎn)品設(shè)計(jì)和需求管理
US(User story 用戶(hù)故事)了解過(guò)敏捷的人一般都熟悉,一般由PB (Product backlog 產(chǎn)品待辦列表)開(kāi)始,在Sprint 計(jì)劃會(huì)上需求被拆分得到US。在軟件開(kāi)發(fā)中,只關(guān)注US容易只見(jiàn)樹(shù)林不見(jiàn)森林,丟失軟件系統(tǒng)全景圖。
那么,就有了以下兩個(gè)問(wèn)題,
問(wèn)題1:US的源頭-PB是如何產(chǎn)生的?
問(wèn)題2:如何在US的碎片中不會(huì)迷失在細(xì)節(jié)中?
答案是:用戶(hù)故事地圖,其是一門(mén)在需求拆分過(guò)程中保持全景圖的技術(shù)。
開(kāi)發(fā)人員需要通過(guò)溝通理解用戶(hù)想要達(dá)成什么目標(biāo),懂故事地圖的開(kāi)發(fā)人員可以更好地理解用戶(hù)場(chǎng)景,更好的地推動(dòng)開(kāi)發(fā)進(jìn)程。
故事,是開(kāi)發(fā)人員、產(chǎn)品和其他角色進(jìn)行溝通的基本要素,故事地圖以結(jié)構(gòu)化方式來(lái)組織這些要素,以來(lái)強(qiáng)化軟件開(kāi)發(fā)過(guò)程中最關(guān)鍵的環(huán)節(jié)-溝通。 并增加參與人員的愿景和使命感,我們是在建一個(gè)房子,而不是在堆砌水泥,構(gòu)件。
PS: 用戶(hù)故事的3C:卡片、溝通、確認(rèn)
通過(guò)構(gòu)造簡(jiǎn)單的用戶(hù)故事地圖來(lái)使產(chǎn)品使用過(guò)程中的用戶(hù)體驗(yàn)圖形化和可視化,從而提升團(tuán)隊(duì)的協(xié)同效率。故事地圖可以使我們專(zhuān)注 于用戶(hù)和用戶(hù)體驗(yàn),產(chǎn)生更好的溝通效果,最終做出更好的產(chǎn)品。
基于用戶(hù)故事地圖可以得到產(chǎn)品規(guī)劃,產(chǎn)品發(fā)布計(jì)劃,產(chǎn)品路線圖(時(shí)間,主題)等各種你和團(tuán)隊(duì)想要的目標(biāo)、里程碑、價(jià)值等關(guān)鍵要素的組合體,一方面方便內(nèi)部信息同步,另一方面也有了向上匯報(bào)的資料。
步驟:
1. 一邊講故事,一邊講一邊把用戶(hù)經(jīng)過(guò)的重要步驟記錄在便簽上,并按照從左到右的順序水平排列。
2. 再討論每個(gè)步驟的細(xì)節(jié),在便簽上紀(jì)錄,垂直向下貼在每個(gè)步驟的下方。
3. 得到一個(gè)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),從左到右講述故事,從上到下拆分細(xì)節(jié)。每一列頂層的卡片都是大故事,在每個(gè)大故事上停一下,然后提出以下問(wèn)題:
用戶(hù)在這一步具體要做什么事情?
用戶(hù)在這一步還有其他選擇嗎?
如何才能使用用戶(hù)覺(jué)得更炫酷?
出現(xiàn)問(wèn)題時(shí)如何處理?
4. 可能根據(jù)故事的重要性和緊急程度,移動(dòng)卡片的位置
5. 切分發(fā)布計(jì)劃(應(yīng)以成果,即用戶(hù)能使用和感知的東西)為導(dǎo)向,把成果/主題寫(xiě)在右側(cè)
6. 當(dāng)發(fā)布計(jì)劃完成后,我們也得到一個(gè)可以向上匯報(bào)的精簡(jiǎn)的產(chǎn)品路線。
PS:MVP 是指可以產(chǎn)生預(yù)期成果的最小產(chǎn)品發(fā)布,是為了驗(yàn)證假設(shè)而做的最小規(guī)模的實(shí)驗(yàn)。
簡(jiǎn)單地講,就是團(tuán)隊(duì)在一起講述用戶(hù)故事,通過(guò)講故事的方式 ,大家一致理解,然后共同創(chuàng)建更好的產(chǎn)品解決方案。用戶(hù)故事地圖是一個(gè)模式,團(tuán)隊(duì)對(duì)事個(gè)產(chǎn)品或整個(gè)特性達(dá)成共識(shí),將大的用戶(hù)故事進(jìn)一步拆分。
用戶(hù)故事地圖通過(guò)良好溝通并以地圖的形式來(lái)系統(tǒng)、全局、高維組織溝通的內(nèi)容,提供 有一個(gè)空間來(lái)充分思考各類(lèi)可行方案,從而找到一條可以最大化投入產(chǎn)出的路子,聚集于系統(tǒng)外的預(yù)期成果來(lái)決定系統(tǒng)內(nèi)需要什么功能。
參考:
1. 用戶(hù)故事地圖, Jeff Patton 著, 李濤 向振東譯