
不管怎樣,克利斯朵夫在這樣一次事件中,確實(shí)被大眾所熟知了。
報(bào)道他的那家報(bào)社當(dāng)然一個(gè)勁兒的捧著她,但另一些沒有得到如此消息的報(bào)社,卻也開始說一些污蔑的話,以此來詆毀克利斯朵夫,詆毀那家報(bào)社。
可那家報(bào)社畢竟是知名的報(bào)社,那些小報(bào)社毫無可比性。
這天,克利斯朵夫又收到了一些邀請,他心情也好,所以就決定晚上去參加這次晚會(huì)。
還和奧利維打趣,說他也要去開興開興了。
在一次晚會(huì)上,克利斯朵夫認(rèn)識了一個(gè)女子,克利斯朵夫有些為她著迷了,后來就經(jīng)常的去到她的家里。
有一次,克利斯朵夫拉著奧利維也一同去了,他想讓奧利維也瞧一瞧。
奧利維有些拘束,但整個(gè)人的氣質(zhì)卻也非凡。
那女子見了奧利維,再聽了他的一些見解,便深深被其吸引,為他著迷,她或許是愛上奧利維了。
女子名叫雅葛麗納,一直向往著愛情,雖然追求她的人很多,可這些人沒有一個(gè)是合她意的。
可看到奧利維的時(shí)候,有一種感覺,那是不同于和其他人在一起的感覺,那種感覺很奇妙,似乎就是她要等待的人,一定會(huì)和他有一段愛情,她如此想。
幾次之后,奧利維也有察覺,可卻并不表露出來,等到克利斯朵夫再要他去的時(shí)候,他就拒絕了,說他不想去,說他不舒服,總之是找著各種借口推托,克利斯朵夫也不管,自己一個(gè)人仍是經(jīng)常的往那里去。
可他去了,雅葛麗納并不會(huì)和他有什么好的臉色,甚至看不到她笑一笑,而奧利維在場的時(shí)候,她卻很開心,而這克利斯朵夫卻不曾發(fā)覺。
有一天晚上,雅葛麗納邀請克利斯朵夫去,克利斯朵夫高興壞了,雅葛麗納又說必須得把他那位朋友也一起叫來,他好久都沒有來了??死苟浞虍?dāng)然滿口答應(yīng),也并不多想。
克利斯朵夫和奧利維一同去了。
雅葛麗納見到了奧利維,表現(xiàn)得很高興,也很熱情,克利斯朵夫看到雅葛麗納如此,還以為是對他,可雅葛麗納并不理睬他。
之前克利斯朵夫沒有多想什么,可是一旦去想,又怎么會(huì)看不出來呢。
所以,他便不對雅葛麗納抱有其他什么想法了。
克利斯朵夫不想讓奧利維知道他所看出來的事情,只是他總是不經(jīng)意的創(chuàng)造一些讓他們單獨(dú)相處的時(shí)間,而自己則獨(dú)自走向一旁,和其他人嘻嘻哈哈去了。
待續(xù)……