原文:天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其橐龠乎?虛而不屈,動(dòng)而愈出。多言數(shù)窮,不如守中。
譯文:天地?zé)o所謂仁愛,對(duì)待萬(wàn)物像對(duì)待祭祀時(shí)草扎的小狗一樣,任憑萬(wàn)物自然生長(zhǎng);有道的人無(wú)所謂仁愛,對(duì)待百姓也如同對(duì)待芻狗一樣,任憑百姓自己發(fā)展。天和地之間,不就像風(fēng)箱嗎?雖然中空但永無(wú)窮盡,越鼓動(dòng)風(fēng)量便愈多,生生不息。政令名目繁多反而會(huì)加速國(guó)家的敗亡,不如保持虛靜。
感悟:這一章里,老子由天地的“不仁”,講到圣人的“不仁”,進(jìn)而提出了“守中”的思想。和前文不執(zhí)于一端“不尚賢”“無(wú)為而治”的思想是一貫的。其內(nèi)容主要包括兩方面:一是老子再次表述了自己無(wú)神論的思想傾向,否定當(dāng)時(shí)思想界存在的把天地人格化的觀點(diǎn)。他認(rèn)為天地是自然的存在,沒有理性和感情,它的存在對(duì)自然界萬(wàn)事萬(wàn)物不會(huì)產(chǎn)生任何作用,因?yàn)槿f(wàn)物在天地之間依照自身的自然規(guī)律變化發(fā)展,不受天神、人的左右。二是老子又談到“無(wú)為”的社會(huì)政治思想,是對(duì)前四章內(nèi)容的進(jìn)一步發(fā)揮。他認(rèn)為,作為圣人理想的統(tǒng)治者,應(yīng)當(dāng)是遵循自然規(guī)律,采取無(wú)為之治,任憑老百姓自作自息、繁衍生存,而不會(huì)采取干預(yù)的態(tài)度和措施。