我還是很喜歡采薇的,隨機(jī)到的時候本來以為能寫的,最后還是擺爛了。
不過,總是要補(bǔ)上的不是?
小雅·采薇,玄武靈·采薇,Hita&擇荇·采薇。
雖然,于我來說,記憶最深刻的,其實是風(fēng)雨。
不過,那就是另一個故事了。
采薇,填詞翻唱作品,原曲為DATEKEN創(chuàng)作的《紡唄 -つむぎうた-》,擇荇作詞,Hita演唱,發(fā)布于二零一零年三月十四日,三年后的四月十三日,Hita又發(fā)布有后期修改版。
先來說說采薇吧。
采薇是詩經(jīng)中相當(dāng)有名的篇章,“昔我往矣”之句千古相傳,也在數(shù)年之前被選入了課本,當(dāng)然,也可能是十?dāng)?shù)年前,但反正我讀書的年頭未被選入就是了。
忘了哪一年了,大概是二零一零年吧,仙盟文學(xué)區(qū)舉辦了一次詩經(jīng)為主題的征文活動,小玄子寫了一篇采薇,似乎我也是那個時候第一次聽的采薇,大概吧。
雖然兩個作品并沒有什么特別大的關(guān)聯(lián),但我還是想寫寫,隨感嘛,總是可以任性一下的。
原曲方面,DATEKEN在二零零九年二月五日把這曲《紡唄 -つむぎうた-》投稿到了N站,由鏡音雙子演唱,殿堂曲,也有很多古風(fēng)填詞版本,采薇就是其中相當(dāng)著名的一個版本。
擇荇很擅長從名篇中攫取靈機(jī),幾個代表作皆是如此,采薇作為她的早期成名作,就是這一靈機(jī)的產(chǎn)物,以及,那種強(qiáng)烈的對比和反差也成為了擇荇的一大特色。
以及,強(qiáng)烈對比和反差是擇荇自己說的,就像歡樂涼薄是Vagary自己說的一樣。
另外,擇荇刻意將原詩中的四季順序倒轉(zhuǎn),用翻轉(zhuǎn)的視角去詮釋不可挽回的主題——從原詩的征夫變成再創(chuàng)作的離人。
補(bǔ)一個創(chuàng)作靈感吧。
《小雅》里的一首耳熟能詳?shù)拿窀?,有著簡單的文字和樸素的情感。這首歌里的四季的順序被我倒轉(zhuǎn),正如從原點到終結(jié),可以追溯卻不能挽回的美麗。
演唱方面,Hita加了不少“阿拉蕾”的襯音,很有意思,據(jù)說是本音,不太了解,以及最后號稱有偽童音,就是我沒聽出來。
最后,這也是Hita送給“引引”的禮物,不清楚是誰,大概是引月兮?
隨機(jī)于十一月十日,補(bǔ)于十一月十三日,以上。
附歌詞,另,本文集中所使用的歌詞、海報、文案,其著作權(quán)屬于原著作權(quán)人,僅以介紹為目的引用。
雪欲來的時候,
又燙一壺酒,
將寂寞,綿長入口。
大寒夜,山那頭,彤云出岫,
小爐邊,那首歌謠
不經(jīng)意被寫就。
白露前,麥未熟,
恰是初秋,
約臨走,將柴扉輕叩。
嶺上霜紅也浸透了眼眸,
那首歌,哽在喉,
沉默不忍回頭。
“卿尚小,共采薇,
風(fēng)欲暖,初成蕊,
問離人,山中四季流轉(zhuǎn)又幾歲?
卿初嫁,獨采薇,
露尚稀,葉已翠,
問征人,何處望鄉(xiāng)一枯一葳蕤?”
雨未停的時節(jié),
煎茶試新葉,
讓光陰,杯中交疊。
茅檐下,水如瀉,沾衣未覺,
研開墨,芒種剛過,
歌寫至下半闕。
春分后,花未謝,
尚可采擷,
卻低首,問是耶非耶?
枝上殘香也覆蓋了眼睫,
誰和著那首歌,
剛吟罷的第一節(jié)。
“卿尚小,共采薇,
風(fēng)欲暖,初成蕊,
問離人,山中四季流轉(zhuǎn)又幾歲?
卿初嫁,獨采薇,
露尚稀,葉已翠,
問征人,何處望鄉(xiāng)一枯一葳蕤?
卿已老,憶采薇,
草未凋,又抽穗,
問斯人,等到野火燃盡胡不歸?
昔我往,楊柳垂,
今我來,雪霏霏,
問故人,可記當(dāng)年高歌唱《采薇》?”