? ? ? 當(dāng)初,漢宣帝聽說王褒很有才干,召見他,命他作了一篇《圣主得賢臣頌》。文中說到:“賢才,是國家的工具。任用的官吏賢能,辦事進(jìn)退簡易,又能普遍獲得良好的功效;使用的工具鋒利,花費(fèi)很少的力量就能取得很多的成果。所以,如果工匠使用的工具不夠鋒利,即使勞筋動(dòng)骨,終日辛苦;而使用精巧的工具,則能鑄造出‘干將’寶劍。假使派眼神好的離婁負(fù)責(zé)測(cè)量,魯班砍削木材,測(cè)量百丈面積,修建五層高臺(tái)也不會(huì)失誤,這是因?yàn)橛萌说卯?dāng)。蠢人騎劣馬,即使勒破馬嘴,抽壞馬鞭,也不能前進(jìn);而由精于騎術(shù)的王良騎乘名種良駒,由善于改進(jìn)車輛的韓哀侯駕駛快疾的寶馬拉著馬車周游天下,即使是萬里之遙,也不過喘口氣的工夫就能到達(dá),為什么這么快呢?因?yàn)槿笋R相得益彰之故。所以,身穿涼爽的麻布衣的人,不苦于盛夏的暑熱;身穿溫暖柔軟的貂、狐皮衣的人,不擔(dān)憂嚴(yán)冬的寒冷。原因何在?因?yàn)樗麄儞碛邢鄳?yīng)的工具而易于防備。賢人、君子,也正是圣明的君王易于治理天下的工具。從前,周公為了接待賓客,吃一頓飯要停頓三次,沐浴一次要束起三次頭發(fā),所以才會(huì)出現(xiàn)監(jiān)獄空閑的盛世;齊桓公在庭中燃起火炬,為的是不分晝夜地接待賢士,所以才能九合諸侯,稱霸天下。由此看來,作為君王,只有首先不辭辛苦地訪求賢才,然后才能享受所得賢才給他帶來的安逸。作為人臣也是如此。過去,賢能的人在沒有受到君王的賞識(shí)之前,貢獻(xiàn)策略,君王不用;陳述建議,君王不聽;作官不能施展他的能力,遭斥逐也并非有什么過失。所以,伊尹曾經(jīng)背著飯鍋菜板去做廚師,姜太公曾經(jīng)操刀殺牛,百里奚曾經(jīng)自賣,寧戚曾經(jīng)喂牛,都經(jīng)歷過憂患及至遇到圣主明君,出謀劃策都符合主上的心意,規(guī)勸進(jìn)諫立即被主上接受,無論進(jìn)退都能顯示其忠心,擔(dān)任官職也能施展其本領(lǐng),接受君王賜給的封爵、土地,光宗耀祖。所以,世間必須先有圣明智慧的君王,然后才有賢能的臣子?;[而興風(fēng),龍飛而生云,蟋蟀到秋天才鳴叫,甲蟲在陰濕崐處才會(huì)出現(xiàn)?!兑捉?jīng)》上說:‘飛龍?jiān)谔欤欣谶x拔賢才?!对娊?jīng)》上說:
‘濟(jì)濟(jì)賢才,生于周國?!?,世道太平,君主圣明,才俊之士自會(huì)來臨。君王勉力于上,人臣恭謹(jǐn)于下,聚精會(huì)神,相得益彰,即使用伯牙演奏他的‘遞鐘’名琴,逢蒙使用他的‘烏號(hào)’神弓也不足以比喻君臣之間的融洽。所以圣主必須等待賢臣來輔佐,才能光大功業(yè);賢臣只有等待圣主的賞識(shí),才能顯示才干。上下互相需要,彼此欣悅,這是千年一次的際遇,言論見解無所猜疑,猶如羽毛遇到順風(fēng),巨鯨縱橫大海,如此得意,那么何禁不止,何令不行?圣賢的教化,必將傳播四方,永無窮盡。所以,圣主不必處處窺望就已看得明白,不必時(shí)時(shí)側(cè)耳就已聽得清楚,使天下太平的責(zé)任已經(jīng)盡到,安樂悠閑的愿望已經(jīng)實(shí)現(xiàn),祥瑞自然降臨,壽命自然無疆,何必像彭祖那樣俯仰屈伸,像王僑、赤松子那樣呼吸吐納,去尋覓與世隔絕的仙境呢!”此時(shí),漢宣帝頗喜好神仙之術(shù),所以王褒在文中特別提及。
? ? 漢宣帝頗注重修飾,其宮室、車馬、服飾都超過漢昭帝之時(shí)。外戚許、史、王氏家族尊貴受寵。諫大夫王吉上書漢宣帝說:“陛下以圣明的資質(zhì)總攬萬方事務(wù),專心思慮天下大事,將實(shí)現(xiàn)太平盛世。每次頒下詔書,百姓們就如同生命重新開始一樣歡欣鼓舞。我想,這種情況可以說是陛下對(duì)百姓的最大恩德,卻不能說是為政的根本。想使國家大治的圣主并不經(jīng)常出現(xiàn),而如今的公卿大臣有幸遇到圣主出現(xiàn),言聽計(jì)從,但未能制定出建立萬世基業(yè)的長遠(yuǎn)規(guī)劃,未能輔助圣明君主創(chuàng)立可與夏、商、周三代媲美的太平盛世。當(dāng)今的政務(wù)主要著眼于朝會(huì)、財(cái)政報(bào)告、審判、處理訟案而已,這并非建立太平盛世的基礎(chǔ)。我聽說,老百姓雖然軟弱,卻無法戰(zhàn)勝他們;雖然愚昧,卻不可欺騙他們。圣主獨(dú)處深宮,所作的決定,恰當(dāng)則受到天下人的稱頌,失當(dāng)則被天下人紛紛議論,所以應(yīng)小心地挑選身邊的助手,審慎地?fù)裼脠?zhí)行命令的官員。使身邊的助手能夠幫助君王端正自身,執(zhí)行命令的官員能夠宣示圣德,這才是君王的根本要?jiǎng)?wù)。孔子說:‘使君王平安、百姓得到治理,沒有比推行禮更好的了?!@不是一句空話。作為君王,在尚未制定出新的禮儀之前,應(yīng)引用古代圣明君王制定的、與當(dāng)今情況相適應(yīng)的禮付諸實(shí)施。我希望陛下能上承天心,發(fā)展崐大業(yè),與公卿大臣以及儒生一起研究古代的禮儀制度,推行圣王的制度,使全體百姓都能達(dá)到仁義、福壽的境地。果真如此,風(fēng)俗怎會(huì)不如周成王、周康王之時(shí),壽命怎能不像殷高宗武丁!謹(jǐn)將我看到的當(dāng)前人們所追求的不合于正道的現(xiàn)象分別列出,奏明陛下,請(qǐng)陛下裁決?!蓖跫J(rèn)為:“當(dāng)今世俗,娶妻、嫁女的費(fèi)用沒有節(jié)制,使貧苦的人無力承擔(dān),以至于不敢生孩子。再有,列侯娶天子的女兒,稱為‘尚公主’,國人娶諸侯王之女,稱為‘承翁主’,讓男子事奉婦女,丈夫屈從妻子,顛倒了陰陽之位,所以才多次發(fā)生女人為亂的情況。古人在衣服、車馬方面,嚴(yán)格規(guī)定了尊卑貴賤的區(qū)別;如今卻上下不分,混亂一團(tuán),人人各隨自己的喜好制作,所以貪圖財(cái)物,追求利祿,甚至連死都不怕。周朝之所以能不用刑罰而使天下大治,是因?yàn)樗麄兌紝⑿皭航^在發(fā)生之前?!庇终f:“舜、湯不用三公、九卿的后代而遴選皋陶、伊尹,不仁之人自然遠(yuǎn)去。如今卻使庸俗官吏的子弟因其父兄的關(guān)系得以擔(dān)任官職,這些人大多驕橫傲慢,不通古今,無益百姓。應(yīng)公開征選賢能人才,廢除保薦子弟為官的‘任子令’;陛下的外家和故舊,可以賞賜豐厚的財(cái)物,卻不宜讓他們身居重要官位。除去‘角抵’游戲,減少樂府藝人,節(jié)省尚方用度,在天下人面前明確表示提倡節(jié)儉。古代的工匠不雕刻細(xì)致的裝飾,商賈不販賣奢侈物品,并非古代的工匠和商賈唯獨(dú)賢明,而是政令教化使他們?nèi)绱说?。”漢宣帝認(rèn)為王吉的話迂腐可笑,并不重視,于是王吉以有病為借口,辭職回鄉(xiāng)。
? ? 趙充國經(jīng)常注意向遠(yuǎn)處派出偵察兵,行軍時(shí)一定做好戰(zhàn)斗準(zhǔn)備,扎營時(shí)一定使?fàn)I壘堅(jiān)固,他特別老成持重,愛護(hù)士卒,必先制定好作戰(zhàn)計(jì)劃,然后再進(jìn)行戰(zhàn)斗。他率軍向西來到西部都尉府,每天都用豐富的飲食讓將士們飽餐,將士們都愿意為他所用。羌軍多次挑戰(zhàn),趙充國堅(jiān)守不出。漢軍從抓到的羌軍俘虜口中得知,羌人各部首領(lǐng)多次相互責(zé)備說:“告訴你不要造反,如今天子派趙將軍率軍前來,趙將軍已然八九十歲了,善于用兵,現(xiàn)在我們就是想一戰(zhàn)而死,辦不到嗎!”最初,、兩部首領(lǐng)靡當(dāng)派其弟雕庫來報(bào)告西部都尉說:“先零部企圖造反?!睅滋旌?,先零部果然造反。雕庫同族的人有不少在先零部中,于是都尉將雕庫留為人質(zhì)。趙充國認(rèn)為雕庫無罪,便將其放回,讓他轉(zhuǎn)告羌人各部首領(lǐng)說:“大兵前來,只殺有罪之人,請(qǐng)你們自相區(qū)別,不要與有罪者一同去死。天子要我告訴各部羌人,犯法者只要能主動(dòng)捕殺同黨,就可免罪,仍按功勞大小賜給數(shù)量不同的錢財(cái),并將捕殺之人的妻子兒女和財(cái)物全部賜給他?!壁w充國打算先以威信招降、及其他被先零部脅迫的羌人部落,瓦解羌人聯(lián)合叛漢的人計(jì)劃,等到他們疲憊不堪時(shí),再發(fā)動(dòng)攻擊。
時(shí)上已發(fā)內(nèi)郡兵屯邊者合六萬人矣。酒泉太守辛武賢奏言:“郡兵皆屯備南山,北邊空虛,勢(shì)不可久。若至秋冬乃進(jìn)兵,此虜在境外之冊(cè)。今虜朝夕為寇,土地寒苦,漢馬不耐冬,不如以七月上旬赍三十日糧,分兵出張掖、酒泉,合擊、在鮮水上者。雖不能盡誅,但奪其畜產(chǎn),虜其妻子,復(fù)引兵還,冬復(fù)擊之,大兵仍出,虜必震壞?!碧熳酉缕鋾鋰钭h之。充國以為:“一馬自負(fù)三十日食,為米二斛四斗,麥八斛,又有衣裝、兵器,難以追逐。虜必商軍進(jìn)退,稍引去,逐水草,入山林。隨而深入,虜即據(jù)前險(xiǎn),守后厄,以絕糧道,必有傷危之憂。為夷狄笑,千載不可復(fù)。而武賢以為可奪其畜產(chǎn),虜其妻子,此殆空言,非至計(jì)也。先零首為畔逆,他種劫略,故臣愚冊(cè),欲捐、暗昧之過,隱而勿章,先行先零之誅以震動(dòng)之。宜悔過反善,因赦其罪,選擇良吏知其俗者,拊循和輯。此全師保勝安邊之冊(cè)?!?/p>
此時(shí),漢宣帝已征發(fā)內(nèi)地郡國的軍隊(duì)達(dá)六萬人。酒泉太守辛武賢上奏說:“各郡軍隊(duì)都屯扎在南山,使北部邊疆空虛,其勢(shì)難以長久。如等到秋冬季節(jié)再出兵,那是敵人遠(yuǎn)在邊境之外的策略,如今羌人日夜不停地進(jìn)行侵?jǐn)_,當(dāng)?shù)貧夂蚝洌瑵h軍馬匹不能過冬,不如在七月上旬,攜帶三十日糧,自張掖、酒泉分路出兵,合擊鮮水之畔的、兩部羌人。雖不能全部剿滅,但可奪其畜產(chǎn),擄其妻子兒女,然后率兵退還,到冬天再次進(jìn)攻。大軍頻繁出擊,羌人必定震恐?!睗h宣帝將辛武賢的奏章交給趙充國,命他發(fā)表意見。趙充國認(rèn)為:“每匹馬要載負(fù)一名戰(zhàn)士三十日的糧食,即米二斛四斗,麥八斛,再加上行裝、武器,難以奔馳追擊。敵人必然會(huì)估計(jì)出我軍進(jìn)退的時(shí)間,稍稍撤退,追逐水草,深入山林。我軍隨之深入,敵人就占據(jù)前方險(xiǎn)要,扼守后方通路,斷絕我軍糧道,必使我軍有傷亡危險(xiǎn)的憂慮,受到夷狄之人的嘲笑,這種恥辱千 年也無法報(bào)復(fù)。而辛武賢認(rèn)為可以擄奪羌人的畜產(chǎn)、妻子兒女等,這怕是一派空話,不是最好的計(jì)策。先零為叛逆禍?zhǔn)?,其他部族只是被其脅迫,所以,我的計(jì)劃是:舍棄、兩部昏昧不明的過失,暫時(shí)隱忍不宣,先誅討先零,以震動(dòng)羌人,他們將會(huì)悔過,反過來向善,再赦免其罪,挑選了解他們風(fēng)俗的優(yōu)秀官吏,前往安撫和解。這才是既能保全部隊(duì),又能獲取勝利、保證邊疆安定的策略?!?/p>
天子下其書,公卿議者咸以為“先零兵盛而負(fù)、之助,不先破、崐,則先零未可圖也?!鄙夏税菔讨性S延壽為強(qiáng)弩將軍,即拜酒泉太守武賢為破羌將軍,賜璽書嘉納其冊(cè)。以書敕讓充國曰:“今轉(zhuǎn)輸并起,百姓煩擾,將軍將萬余之眾,不早及秋共水草之利,爭其畜食,欲至冬,虜皆當(dāng)畜食,多臧匿山中,依險(xiǎn)阻,將軍士寒,手足皸瘃,寧有利哉!將軍不念中國之費(fèi),欲以歲數(shù)而勝敵,將軍誰不樂此者!今詔破羌將軍武賢等將兵,以七月?lián)羟迹粚④娖湟⑦M(jìn),勿復(fù)有疑!”
漢宣帝將趙充國的奏章交給公卿大臣們討論,大家都認(rèn)為:“先零兵力強(qiáng)盛,又依仗、的幫助,如不先破、,就不能進(jìn)攻先零?!庇谑菨h宣帝任命侍中許延壽為強(qiáng)弩將軍,就地任命酒泉太守辛武賢為破羌將軍,頒賜詔書嘉勉辛武賢的建議,并寫信責(zé)備趙棄國說:“如今到處都在向前方輸送軍糧,使百姓受到煩擾,將軍率領(lǐng)大軍一萬余人,不及早利用秋季水草茂盛的時(shí)機(jī),爭奪羌人的牲畜、糧食,卻要等到冬季再行出擊,但那時(shí)羌人都會(huì)積蓄糧食,多數(shù)藏匿于深山之中,據(jù)守險(xiǎn)要,而將軍士卒寒苦,手足皸裂,難道會(huì)有利嗎!將軍不念國家耗費(fèi)巨大,只想拖延數(shù)年而取勝,哪位將軍,不愿這樣!現(xiàn)在詔令破羌將軍辛武賢等率兵于七月進(jìn)擊、,將軍率兵同時(shí)出擊,不得再有遲疑!”
充國上書曰:“陛下前幸賜書,欲使人諭,以大軍當(dāng)至,漢不誅,以解其謀。臣故遣豪雕庫宣天子至德;、之屬皆聞知明詔。今先零羌楊玉阻石山木,候便為寇,羌未有所犯,乃置先零。先擊,釋有罪,誅無辜,起壹難,就兩害,誠非陛下本計(jì)也!臣聞兵法:‘攻不足者守有余。’又曰:‘善戰(zhàn)者致人,不致于人。’今羌欲為敦煌、酒泉寇,宜飭兵馬,練戰(zhàn)士,以須其至。坐得致敵之術(shù),以逸擊勞,取勝之道也。今恐二郡兵少,不足以守,而發(fā)之行攻,釋致虜之術(shù)而從為虜所致之道,臣愚以為不便。先零羌虜欲為背畔,故與、解仇結(jié)約,然其私心不能無恐漢兵至而、背之也。臣愚以為其計(jì)常欲先赴、之急以堅(jiān)其約。先擊羌,先零必助之。今虜馬肥、糧食方饒,擊之恐不能傷害,適使先零得施德于羌,堅(jiān)其約,合其黨。虜交堅(jiān)黨,合精兵二萬余人,迫脅諸小種,附著者稍眾,莫須之屬不輕得離也。如是,虜兵浸多,誅之用力數(shù)倍。臣恐國家憂累,由十年數(shù),不二三歲而已。于臣之計(jì),行誅先零已,則、之屬不煩兵而服矣。先零已誅而、不服,涉正月?lián)糁?,得?jì)之理,又其時(shí)也。以今進(jìn)兵,誠不見其利!”戊申,充國上奏。秋,七月,甲寅,璽書報(bào),從充國計(jì)焉。
趙充國上書漢宣帝說:“陛下上次賜我書信,打算派人勸諭部羌人,大軍將會(huì)前來,但漢朝并不是要征討他們,以此來瓦解羌人聯(lián)合叛漢的計(jì)劃。所以我派部首領(lǐng)雕庫去宣示天子盛德,、兩部羌人都已聽到了天子的明詔。如今先零羌首領(lǐng)楊玉憑借山中樹木巖石自保,并尋機(jī)出山騷擾,而羌并無冒犯行為,卻放過有罪的先零,先打無辜的羌,一個(gè)部族起來叛亂,卻給兩個(gè)部族留下傷害,實(shí)在違背陛下原來的計(jì)劃!我聽說兵法上講:‘不足以進(jìn)攻的力量,用于防守卻能有余?!终f:‘善于打仗的人,能主動(dòng)引誘敵人,而不被敵人所引誘?!缃袂计髨D進(jìn)犯敦煌、酒泉,本應(yīng)整頓兵馬,訓(xùn)練士卒,等待敵人前來,坐在那里,用引誘敵人的戰(zhàn)術(shù),以逸擊勞,這才是取勝之道?,F(xiàn)在唯恐二郡兵力單薄,不足防守,卻出兵進(jìn)攻,放棄引誘敵人的戰(zhàn)術(shù),而被敵人所引誘,我認(rèn)為不利。先零羌打算背叛我朝,所以才與、化解怨仇,締結(jié)盟約,但其內(nèi)心深處不能不害怕漢軍一到而、背叛他們。我認(rèn)為先零時(shí)常希望能先為、解救危急,以鞏固他們的聯(lián)盟。先攻羌,先零肯定會(huì)援助他們。現(xiàn)在,羌人的馬匹正肥,糧食正多,攻擊他們,恐怕不能造成傷害,而正好使先零有機(jī)會(huì)施德于羌,鞏固其聯(lián)盟,團(tuán)結(jié)其黨羽。先零鞏固其聯(lián)盟之后,會(huì)合精兵二萬余人,脅迫其他弱小部族,歸附者逐漸增多,像莫須部羌人之類的弱小部族,要想脫離其控制就不容易了。果真如此,則羌人兵力逐漸增多,要征討他們,就需增加幾倍的力量,我恐怕國家的憂煩困擾,當(dāng)以十年計(jì),而不只二三年了。按我的計(jì)劃,先誅殺了先零,則、之流不必再勞煩軍隊(duì),就可順服。如先零已經(jīng)誅殺,而、等仍不肯屈服,等到明年正月再攻擊他們,則不但合理,而且適時(shí)。現(xiàn)在進(jìn)兵,實(shí)在看不到有什么利益!”戊申(二十八日),趙充國奏聞朝廷。秋季,七月甲寅(初五),漢宣帝頒賜詔書,采納趙充國的計(jì)劃。
充國乃引兵至先零在所。虜久屯聚,懈弛,望見大軍,棄車重,欲渡湟水崐,道厄狹;充國徐行驅(qū)之。或曰:“逐利行遲。”充國曰:“此窮寇,不可迫也。緩之則走不顧,急之則還致死?!敝T校皆曰:“善?!碧敻八缢勒邤?shù)百,降及斬首五百余人。虜馬、牛、羊十萬余頭,車四千余兩。兵至地,令軍毋燔聚落、芻牧田中。羌聞之,喜曰:“漢果不擊我矣!”豪靡忘使人來言:“愿得還復(fù)故地。”充國以聞,未報(bào)。靡忘來自歸,充國賜飲食,遣還諭種人。護(hù)軍以下皆爭之曰:“此反虜,不可擅遣!”充國曰:“諸君但欲便文自營,非為公家忠計(jì)也!”語未卒,璽書報(bào),令靡忘以贖論。后竟不煩兵而下。
于是趙充國率兵進(jìn)抵先零地區(qū)。羌人屯兵已久,戒備松懈,忽見漢軍大兵來到,慌忙拋棄車馬輜重,企圖渡過湟水,道路狹窄,趙充國率軍緩緩前行,驅(qū)趕羌軍。有人對(duì)趙充國說:“要取得戰(zhàn)果,推進(jìn)速度不宜遲緩?!壁w充國說:“這是走投無路的敵兵,不可逼迫太急。緩慢追擊,他們只逃跑不回頭;逼迫太急,則回頭死戰(zhàn)?!备魑卉娦6颊f:“有理?!鼻既说羧胨醒退罃?shù)百人,投降及被漢軍所殺達(dá)五百余人,漢軍繳獲馬、牛、羊十萬余頭,車四千余輛。漢軍行至地,趙充國下令不得焚燒羌人村落,不得在羌人耕地中牧馬。羌聽說后,高興地說:“漢軍果然不打我們!”其首領(lǐng)靡忘派人前來對(duì)趙充國說:“希望能讓我們回到原來的地方。”趙充國上奏朝廷,未得到回音。靡忘親自前來歸降,趙充國賜其飲食,派他回去告諭本部羌人。護(hù)軍及以下將領(lǐng)都說:“靡忘是國家叛逆,不能擅自放走!”趙充國說:“你們都只是為了文墨之便,自我營護(hù),并不忠心為國家著想!”話未講完,詔書來到,命靡忘將功贖罪。后羌終于未用兵而平定。
上詔破羌、強(qiáng)弩將軍詣屯所,以十二月與充國合,進(jìn)擊先零。時(shí)羌降者萬余人矣,充國度其必壞,欲罷騎兵,屯田以待其敝。作奏未上,會(huì)得進(jìn)兵璽書,充國子中郎將懼,使客諫充國曰:“誠令兵出,破軍殺將,以傾國家,將軍守之可也。即利與病,又何足爭!一旦不合上意,遣繡衣來責(zé)將軍,將軍之身不能自保,何國家之安!”充國嘆曰:“是何言之不忠也!本用吾言,羌虜?shù)弥潦切?!往者舉可先行羌者,吾舉辛武賢;丞相御史復(fù)白遣義渠安國,竟沮敗羌。金城、湟中谷斛八錢,吾謂耿中丞:‘糴三百萬斛谷,羌人不敢動(dòng)矣!’耿中丞請(qǐng)糴百萬斛,乃得四十萬斛耳;義渠再使,且費(fèi)其半。失此二冊(cè),羌人致敢為逆。失之豪厘,差以千里,是既然矣。今兵久不決,四夷卒有動(dòng)搖,相因而起,雖有知者不能善其后,羌獨(dú)足憂邪!吾固以死守之,明主可為忠言?!?/p>
漢宣帝下詔書命破羌將軍辛武賢、強(qiáng)弩將軍許延壽率兵前往趙充國屯兵之處,于十二月與趙充國會(huì)合,進(jìn)攻先零。當(dāng)時(shí),羌人投降漢軍已一萬有余了,趙充國估計(jì)羌人肯定要失敗,打算撤除騎兵,以步兵在當(dāng)?shù)赝蛪ㄊl(wèi),等待羌人因自身疲憊而敗亡。奏章寫好,還未上奏,恰于此時(shí)接到漢宣帝命其進(jìn)兵的詔書。趙充國的兒子中郎將趙感到害怕,便讓幕僚去勸趙充國說:“假如出兵會(huì)損兵折將,傾覆國家,將軍堅(jiān)持己見,防守不出也還可以。而如果只是利與弊的區(qū)別,又有什么可爭執(zhí)的呢?一旦違背了皇上之意,派御史前來責(zé)問,將軍本身不能自保,又怎能保證國家的安全!”趙充國嘆息說:“這話是多么不忠!若是原來就采納我的意見,羌人能發(fā)展到這一步嗎!當(dāng)初,推薦先去西羌巡行的人選,我推薦了辛武賢;而丞相、御史又奏請(qǐng)皇上,派義渠安國前去,結(jié)果敗壞了大事。金城、湟中地區(qū)谷價(jià)一斛八錢,我曾對(duì)司農(nóng)中丞耿壽昌說:‘只要我們購買三百萬斛谷物儲(chǔ)備,羌人就不敢輕舉妄動(dòng)了?!鄄?qǐng)求購買一百萬斛,實(shí)際只得四十萬斛而已,義渠安國再次出行,又用去一半。這兩項(xiàng)計(jì)劃都未實(shí)現(xiàn),才使羌人敢于叛逆。正所謂失之毫厘,差以千里!如今戰(zhàn)事長期不能結(jié)束,如果四方蠻夷突然動(dòng)搖,借機(jī)相繼起兵造反,即使高明的人也無法收拾,豈只是羌人值得憂慮!我誓死也要堅(jiān)持我的意見,皇上圣明,可以向他陳述我的忠言?!?/p>
遂上屯田奏曰:“臣所將吏士、馬牛食所用糧谷、茭稿,調(diào)度甚廣,難久不解,徭役不息,恐生他變,為明主憂,誠非素定廟勝之冊(cè)。且羌易以計(jì)破,難用兵碎也,故臣愚心以為擊之不便!計(jì)度臨羌東至浩,羌虜故田及公田,民所未墾,可二千頃以上,其間郵亭多壞敗者。臣前部士入山,伐林木六萬余枚,在水次。臣愿罷騎兵,留步兵萬二百八十一人,分屯要害處,冰解漕下,繕鄉(xiāng)亭,浚溝渠,治湟以西道橋七十所,令可至鮮水左右。田事出,賦人三十畝;至四月草生,發(fā)郡騎及屬國胡騎各千,就草為田者游兵,以充入金城郡崐,益積畜,省大費(fèi)。今大司農(nóng)所轉(zhuǎn)谷至者,足支萬人一歲食,謹(jǐn)上田處及器用簿?!?/p>
于是,趙充國上書請(qǐng)求屯田說:“我率領(lǐng)的將士、馬牛食用的糧食、草料須大范圍地從各處征調(diào),羌亂長久不能解除,則徭役不會(huì)止息,又恐發(fā)生其他變故,為陛下增加憂慮,確實(shí)不是朝廷克敵制勝的上策。況且,對(duì)羌人之叛,用智謀瓦解較易,用武力鎮(zhèn)壓則較難,所以我認(rèn)為進(jìn)攻不是上策!據(jù)估計(jì),從臨羌向東至浩,羌人舊有的私田和公田,民眾沒有開墾的荒地,約有二千頃以上,其間驛站多數(shù)頹壞。我以前曾派士卒入山,砍伐林木六萬余株,存于湟水之濱。我建議:撤除騎兵,留步兵一萬二百八十一人,分別屯駐在要害地區(qū),待到河水解凍,木材順流而下,正好用來修繕鄉(xiāng)亭,疏浚溝渠,在湟以西建造橋梁七十座,使至鮮水一帶的道路暢通。明年春耕時(shí),每名屯田兵卒分給三十畝土地;到四月草木長出后,征調(diào)郡屬騎兵和屬國胡人騎兵各一千,到草地為屯田者充當(dāng)警衛(wèi)。屯田收獲的糧食,運(yùn)入金城郡,增加積蓄,節(jié)省大量費(fèi)用。現(xiàn)在大司農(nóng)運(yùn)來的糧食,足夠一萬人一年所食,謹(jǐn)呈上屯田區(qū)劃及需用器具清冊(cè)?!?/p>
上報(bào)曰:“即如將軍之計(jì),虜當(dāng)何時(shí)伏誅?兵當(dāng)何時(shí)得決?孰計(jì)其便,復(fù)奏!”
漢宣帝下詔詢問趙充國說:“如按照將軍的計(jì)劃,羌人叛亂當(dāng)何時(shí)可以剿滅?戰(zhàn)事當(dāng)何時(shí)能夠結(jié)束?仔細(xì)研究出最佳方案,再次上奏!”
充國上狀曰:“臣聞帝王之兵,以全取勝,是以貴謀而賤戰(zhàn)?!賾?zhàn)而百勝,非善之善者也,故先為不可勝以待敵之可勝?!U夷習(xí)俗雖殊于禮義之國。然其欲避害就利,愛親戚,畏死亡,一也。今虜亡其美地薦草,愁于寄托,遠(yuǎn)遁,骨肉心離,人有畔志。而明主班師罷兵,萬人留田,順天時(shí),因地利,以待可勝之虜,雖未即伏辜,兵決可期月而望,羌虜瓦解,前后降者萬七百余人,及受言去者凡七十輩,此坐支解羌虜之具也。臣謹(jǐn)條不出兵留田便宜十二事:步兵九校、吏士萬人留屯,以為武備,因田致谷,威德并行,一也。又因排折羌虜,令不得歸肥饒之地,貧破其眾,以成羌虜相畔之漸,二也。居民得并田作,不失農(nóng)業(yè),三也。軍馬一月之食,度支田士一歲,罷騎兵以省大費(fèi),四也。至春,省甲士卒,循河、湟漕谷至臨羌,以示羌虜,揚(yáng)威武,傳世折沖之具,五也。以閑暇時(shí),下先所伐材,繕治郵亭,充入金城,六也。兵出,乘危徼幸;不出,令反畔之虜竄于風(fēng)寒之地,離霜露、疾疫、墮之患,坐得必勝之道,七也。無經(jīng)阻、遠(yuǎn)追、死傷之害,八也。內(nèi)不損威武之重,外不令虜?shù)贸碎g之勢(shì),九也。又亡驚動(dòng)河南大使生他變之憂,十也。治隍中道橋,令可至鮮水以制西域,伸威千里,從枕席上過師,十一也。大費(fèi)既省,徭役豫息,以戒不虞,十二也。留屯田得十二便,出兵失十二利,唯明詔采擇!”
趙充國上奏說:“我聽說,帝王的軍隊(duì),應(yīng)當(dāng)不受什么損失就能取得勝利,所以重視謀略,輕視拚殺?!秾O子兵法》說:‘百戰(zhàn)百勝,并非高手中的高手,所以應(yīng)先使自己立于不敗之地,再等待可以戰(zhàn)勝敵人的機(jī)會(huì)?!U夷外族的習(xí)俗雖與我們禮義之邦有所不同,但希望能躲避危害,爭取有利,愛護(hù)親屬,懼怕死亡,則與我們一樣?,F(xiàn)在,羌人喪失了他們肥美的土地和茂盛的牧草,逃到遙遠(yuǎn)的荒山野地,為自己的寄身之地而發(fā)愁,骨肉離心,人人都產(chǎn)生了背叛之念。而此時(shí)陛下班師罷兵,留下萬人屯田,順應(yīng)天時(shí),利用地利,等待戰(zhàn)勝羌人的機(jī)會(huì)。羌人雖未立即剿滅,然可望于一年之內(nèi)結(jié)束戰(zhàn)事。羌人已在迅速瓦解之中,前后共有一萬七百余人投降,接受我方勸告,回去說服自己的同伴不再與朝廷為敵的共有七十批,這些人恰是瓦解羌人的工具。我謹(jǐn)歸納了不出兵而留兵屯田的十二項(xiàng)有益之處:九位步兵指揮官和萬名官兵留此屯田,進(jìn)行戰(zhàn)備,耕田積糧,威德并行,此其一。因屯田而排斥羌人,不讓他們回到肥沃的土地上去,使其部眾貧困破敗,以促成羌人相互背叛的趨勢(shì),此其二。居民得以一同耕作,不破壞農(nóng)業(yè),此其三。騎兵,包括戰(zhàn)馬一個(gè)月的食用,能夠屯田士兵維持一年,撤除騎兵可節(jié)省大量費(fèi)用,此其四。春天來臨,調(diào)集士卒,順黃河和湟水將糧食運(yùn)到臨羌,向羌人顯示威力,這是后世御敵的資本,此其五。農(nóng)閑時(shí),將以前砍伐的木材運(yùn)來,修繕驛站,將物資輸入金城,此其六。如果現(xiàn)在出兵,冒險(xiǎn)而無必勝把握;暫不出兵,則使叛逆羌人流竄于風(fēng)寒之地,遭受霜露、瘟疫、凍傷的災(zāi)患,我們則坐著得到必勝的機(jī)會(huì),此其七??梢员苊庠庥鲭U(xiǎn)阻、深入追擊和將士死傷的損害,此其八。對(duì)內(nèi)不使朝廷的崐威嚴(yán)受到損害,對(duì)外不給羌人以可乘之機(jī),此其九。又不會(huì)驚動(dòng)黃河南岸大部落而產(chǎn)生新的事變,增加陛下之憂,此其十。修建隍中的橋梁,使至鮮水的道路暢通,以控制西域,揚(yáng)威千里之外,使軍隊(duì)從此經(jīng)過如同經(jīng)過自家的床頭一般容易,此其十一。大費(fèi)用既已節(jié)省,便可不征發(fā)徭役,以防止出現(xiàn)預(yù)想不到的變故,此其十二。留兵屯田可得此十二項(xiàng)便利,出兵攻擊則失此十二項(xiàng)便利,請(qǐng)陛下英明抉擇!”
上復(fù)賜報(bào)曰:“兵決可期月而望者,謂今冬邪,謂何時(shí)也?將軍獨(dú)不計(jì)虜聞兵頗罷,且丁壯相聚,攻擾田者及道上屯兵,復(fù)殺略人民,將何以止之?將軍孰計(jì)復(fù)奏!”
漢宣帝再次回復(fù)說:“你說可望于一年之中結(jié)束戰(zhàn)事,是說今年冬季嗎?還是何時(shí)?難道你不考慮羌人聽說我們撤除騎兵,會(huì)集結(jié)精銳,攻襲騷擾屯田兵卒和道路上的守軍,再次殺掠百姓,我們將用什么來制止?將軍深入思考后再次上奏?!?/p>
充國復(fù)奏曰:“臣聞兵以計(jì)為本,故多算勝少算。先零羌精兵,今余不過七八千人,失地遠(yuǎn)客分散,饑凍畔還者不絕。臣愚以為虜破壞可日月冀,遠(yuǎn)在來春,故曰兵決可期月而望。竊見北邊自敦煌至遼東萬一千五百余里,乘塞列地有吏卒數(shù)千人,虜數(shù)以大眾攻之而不能害。今騎兵雖罷,虜見屯田之士精兵萬人,從今盡三月,虜馬羸瘦,必不敢捐其妻子于他種中,遠(yuǎn)涉河山而來為寇;亦不敢將其累重,還歸故地。是臣之愚計(jì)所以度虜且必瓦解其處,不戰(zhàn)而自破之冊(cè)也。至于虜小寇盜,時(shí)殺人民,其原未可卒禁。臣聞戰(zhàn)不必勝,不茍接刃;攻不必取,不茍勞眾。誠令兵出,雖不能滅先零,但能令虜絕不為小寇,則出兵可也。即今同是,而釋坐勝之道,從乘危之勢(shì),往終不見利,空內(nèi)自罷敝,貶重以自損,非所以示蠻夷也。又大兵一出,還不可復(fù)留,湟中亦未可空,如是,徭役復(fù)更發(fā)也。臣愚以為不便。臣竊自惟念:奉詔出塞,引軍遠(yuǎn)擊,窮天子之精兵,散車甲于山野,雖亡尺寸之功,偷得避嫌之便,而亡后咎余責(zé),此人臣不忠之利,非明主社稷之福也!”
趙充國再次上奏說:“我聽說,軍事行動(dòng)以謀略為根本,所以多算勝于少算。先零羌之精兵,如今剩下不過七八千人,喪失了原有的土地,分散于遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地區(qū),挨餓受凍,不斷有人叛逃回家。我認(rèn)為他們崩潰敗亡的時(shí)間可望以日月計(jì)算,最遠(yuǎn)在明年春天,所以說可望于一年中結(jié)束戰(zhàn)事。我看到,北部邊疆自敦煌直到遼東,共一萬一千五百多里,守衛(wèi)邊塞的官吏和戍卒有數(shù)千人,敵人多次以大兵攻擊,都不能取勝?,F(xiàn)在即使撤除騎兵,而羌人見有屯田戍衛(wèi)的精兵萬人,且從現(xiàn)在開始,到三月底,羌人馬匹瘦弱,必不敢將妻子兒女丟在其他部族,遠(yuǎn)涉山河前來侵?jǐn)_;也不敢將其家屬送還家鄉(xiāng)。這正是我預(yù)計(jì)他們必將就地瓦解,不戰(zhàn)自破而制定的策略。至于羌人小規(guī)模的侵?jǐn)_擄掠,偶爾殺傷百姓,原本就無法立刻禁絕。我聽說,打仗如無必勝的把握,就不能輕易與敵人交手;進(jìn)攻如無必取的把握,就不能輕易勞師動(dòng)眾。如果發(fā)兵出擊,即使不能滅亡先零,但能禁絕羌人小規(guī)模的侵?jǐn)_活動(dòng),則可以出兵。如果今天同樣不能禁絕,卻放棄坐而取勝的機(jī)會(huì),采取危險(xiǎn)的行動(dòng),到底得不到好處,還白白使自己內(nèi)部疲憊、破敗,貶低國家威嚴(yán)而損害自己,不能這樣對(duì)付蠻夷外族。再者大兵一出,返回時(shí)便不可再留,而湟中又不能無人戍守,如果這樣,則徭役又將興起,我認(rèn)為實(shí)無益處。我自己思量,如果尊奉陛下的詔令出塞,率兵遠(yuǎn)襲羌人,用盡天子的精兵,將車馬、甲胄散落在山野之中,即使立不下尺寸之功,也能茍且避免嫌疑,過后還能不負(fù)責(zé)任,不受指責(zé)。然而,這些個(gè)人的好處卻是對(duì)陛下的不忠,不是明主和國家之福!”
充國奏每上,輒下公卿議臣。初是充國計(jì)者什三;中什五;最后什八。有詔詰前言不便者,皆頓首服。魏相曰:“臣愚不習(xí)兵事利害。后將軍數(shù)畫軍冊(cè),其言常是,臣任其計(jì)必可用也。”上于是報(bào)充國,嘉納之;亦以破羌、強(qiáng)弩將軍數(shù)言當(dāng)擊,以是兩從其計(jì),詔兩將軍與中郎將出擊。強(qiáng)弩出,降四千余人;破羌斬首二千級(jí);中郎將斬首降者亦二千余級(jí);而充國所降復(fù)得五千余人。詔罷兵,獨(dú)充國留屯田。
趙充國每次上奏,漢宣帝都給公卿大臣討論研究。開始,認(rèn)為趙充國意見正確的人為十分之三,后增加到十分之五,最后更增至十分之八。漢宣帝詰問開始不同意趙充國意見的人為什么改變觀點(diǎn),這些人都叩首承認(rèn)自己原來的意見不對(duì)。丞相魏相說:“我對(duì)軍事上的利害關(guān)系不了解,后將軍趙充國曾多次崐籌劃軍事方略,他的意見通常都很正確,我擔(dān)保他的計(jì)劃一定行得通。”于是漢宣帝回復(fù)趙充國,嘉勉并采納了趙充國的計(jì)劃,又因破羌將軍辛武賢、強(qiáng)弩將軍許延壽多次建議進(jìn)兵攻擊,所以也同時(shí)批準(zhǔn),下詔命兩將軍與中郎將趙率部出擊。許延壽出擊羌人,招降四千余人;辛武賢斬首二千級(jí);趙斬首及招降也有二千余人;而趙充國又招降了五千余人。漢宣帝下詔罷兵,只留下趙充國在當(dāng)?shù)刎?fù)責(zé)屯田事務(wù)。
? ? ? 夏季,五月,趙充國上奏說:“羌人部眾和軍隊(duì)本約五萬人,前后被斬首共七千六百人,投降三萬一千二百人,在黃河、湟水中淹死以及餓死的有五六千人,計(jì)算起來,剩下跟隨其首領(lǐng)煎鞏、黃羝一起逃亡的不過四千人?,F(xiàn)已歸降的羌人首領(lǐng)靡忘等自己保證可以擒獲這些人,所以我請(qǐng)求罷除屯田部隊(duì)?!睗h宣帝批準(zhǔn)所奏。趙充國整頓部隊(duì)返回。
所善浩星賜迎說充國曰:“眾人皆以破羌、強(qiáng)弩出擊,多斬首、生降,虜以破壞。然有識(shí)者以為虜勢(shì)窮困,兵雖不出,即自服矣。將軍即見,宜歸功于二將軍出擊,非愚臣所及。如此,將軍計(jì)未失也?!背鋰唬骸拔崮昀弦?,爵位已極,豈嫌伐一時(shí)事以欺明主哉!兵勢(shì),國之大事,當(dāng)為后法。老臣不以余命壹為陛下明言兵之利害,卒死,誰當(dāng)復(fù)言之者!”卒以其意對(duì)。上然其計(jì),罷遣辛武賢歸酒泉太守,官充國復(fù)為后將軍。
趙充國的好友浩星賜前往迎接趙充國,對(duì)他說:“大家都認(rèn)為破羌、強(qiáng)弩二將軍率兵出擊,多有斬獲、招降,所以才使羌人敗亡。然而,有見識(shí)的人則認(rèn)為羌人已到窮途末路,即使不發(fā)兵出擊,也會(huì)很快自行投降。將軍見到皇上時(shí),應(yīng)歸功于破羌、強(qiáng)弩二位將軍率兵出擊,你自己并不能與之相比。這樣做對(duì)你并無什么損失?!壁w充國說:“我年歲大了,爵位也到頭了,豈能為避免夸耀一時(shí)功勞的嫌疑而欺騙皇上!軍事措施是國家大事,應(yīng)當(dāng)為后人立下榜樣。我如不利用自己的余生專為皇上明白分析軍事上的利害,一旦去世,誰能再對(duì)皇上說這些呢!”終于將自己的想法奏明漢宣帝。漢宣帝接受了他的意見,免除辛武賢破羌將軍職務(wù),派其仍回酒泉太守原任。趙充國恢復(fù)了后將軍職務(wù)。
秋,羌若零、離留、且種、庫共斬先零大豪猶非、楊玉首,及諸豪弟澤、陽雕、良、靡忘皆帥煎鞏、黃羝之屬四千余人降。漢封若零、弟澤二人為帥眾王,余皆為侯、為君。初置金城屬國以處降羌。
秋季,羌人若零、離留、且種、庫共同將先零首領(lǐng)猶非、楊玉斬殺。羌人各部首領(lǐng)弟澤、陽雕、良、靡忘都分別率領(lǐng)煎鞏、黃羝所屬四千余人歸降漢朝。漢宣帝封若零、弟澤二人為帥眾王,其他人都被封侯、封君。開始設(shè)置金城屬國,安置歸降的羌人。
詔舉可護(hù)羌校尉者。時(shí)充國病,四府舉辛武賢小弟湯。充國遽起,奏:“湯使酒,不可典蠻夷。不如湯兄臨眾?!睍r(shí)湯已拜受節(jié),有詔更用臨眾。后臨眾病免,五府復(fù)舉湯。湯數(shù)醉酗羌人,羌人反畔,卒如充國之言。辛武賢深恨充國,上書告中郎泄省中語,下吏,自殺。
漢宣帝下詔命保舉能夠擔(dān)任護(hù)羌校尉一職的官員。此時(shí)趙充國正在生病,丞相、御史、車騎將軍、前將軍共同保舉辛武賢的小弟弟辛湯。趙充國聽說后崐,急忙從病床上起來,上奏說:“辛湯酗酒任性,不能派他負(fù)責(zé)蠻夷事務(wù),不如派辛湯的哥哥辛臨眾擔(dān)任此職?!贝藭r(shí)辛湯已拜受了護(hù)羌校尉的印信和皇帝符節(jié),漢宣帝下詔,命改任辛臨眾。后辛臨眾因病免職,丞相、御史、車騎將軍、前將軍、后將軍再次保舉辛湯。辛湯多次在酒醉之后虐待羌人,使羌人再度反叛,到底同趙充國預(yù)料的一樣。辛武賢深恨趙充國,上書朝廷,告發(fā)趙充國之子中郎將趙泄露中樞機(jī)密,趙被交付獄吏審訊,自殺而死。
[3]司隸校尉魏郡蓋寬饒,剛直公清,數(shù)干犯上意。時(shí)上方用刑法,任中書官,寬饒奏封事曰:“方今圣道浸微,儒術(shù)不行,以刑余為周、召,以法律為《詩》、《書》?!庇忠兑讉鳌费裕骸拔宓酃偬煜?,三王家天下。家以傳子孫,官以傳賢圣?!睍?,上以為寬饒?jiān)怪r,下其書中二千石。時(shí)執(zhí)金吾議,以為“寬饒旨意欲求禪,大逆不道!”諫大夫鄭昌傷寬饒忠直憂國,以言事不當(dāng)意而為文吏所詆挫,上書訟寬饒?jiān)唬骸俺悸勆接忻瞳F,藜藿為之不采;國有忠臣,奸邪為之不起。司隸校尉寬饒,居不求安,食不求飽;進(jìn)有憂國之心,退有死節(jié)之義;上無許、史之屬,下無金、張之托;職在司察,直道而行,多仇少與。上書陳國事,有司劾以大辟。臣幸得從大夫之后,官以諫為名,不敢不言!”上不聽。九月,下寬饒吏;寬饒引佩刀自剄北闕下,眾莫不憐之。
[3]司隸校尉魏郡人蓋寬饒剛直清正,數(shù)次昌犯漢宣帝。此時(shí),漢宣帝正注重刑法事務(wù),信任由宦官擔(dān)任的中書官。蓋寬饒上了一道秘密奏章說:“如今圣賢之道逐漸衰微,儒家經(jīng)術(shù)難以推行,把宦官當(dāng)作周公、召公,把法律當(dāng)作《詩經(jīng)》、《尚書》?!庇忠谩兑讉鳌氛f:“五帝將天下視為公有,三王將天下視為私有。視為私有則傳給子孫,視為公有則傳給圣賢?!弊嗾鲁噬希瑵h宣帝認(rèn)為蓋寬饒惡意誹謗,將其奏章交中二千石官員處理。當(dāng)時(shí),執(zhí)金吾認(rèn)為:“蓋寬饒是想讓皇上將皇位禪讓給他,大逆不道!”諫大夫鄭昌憐憫感傷蓋寬饒忠直憂國,因議論國事辭不達(dá)意而遭文墨之吏詆毀陷害,于是上書為蓋寬饒鳴冤說:“我聽說,山中有猛獸,人們因此而不敢去摘采野菜;國家有忠臣,奸邪之輩因此而不敢抬頭。司隸校尉蓋寬饒,居不求安,食不求飽,進(jìn)有憂國之心,退有死節(jié)之義;上無陛下親屬許、史兩家的庇護(hù),下無作為皇家近侍的金、張兩家的支持;而身負(fù)監(jiān)察職責(zé),秉公行事,所以仇人多而朋友少。他上書陳述對(duì)國事的意見,卻被有關(guān)官員彈劾,處以死刑。我有幸能跟隨在各位大夫之后,身為諫官,不敢不說出自己的看法!”漢宣帝不聽。九月,蓋寬饒被交付獄吏審判。蓋寬饒用佩刀自刎于未央宮北門之下。人們無不憐惜。
? ? ? 這一年,東郡太守韓延壽被任命為左馮翊。當(dāng)初,韓延壽擔(dān)任潁川太守時(shí),潁川郡在前任太守趙廣漢鼓勵(lì)人民相互告發(fā)之后,民間多結(jié)怨仇。韓延壽改變作法,教導(dǎo)百姓們講究禮讓,又征召年紀(jì)大、閱歷豐的長者,與他們共同研究、決定嫁娶、喪葬、祭祀的禮儀,基本上依照古禮,不許超過規(guī)定。百姓們都遵從韓延壽的教導(dǎo)。凡販賣紙車紙馬以及其他陪葬用的各種假器物者,將其物品沒收,拋棄于街市之上。后黃霸代韓延壽為潁川太守,繼續(xù)遵循韓延壽的方法,將潁川治理得非常出色。韓延壽為官,崇尚禮義,愛好古人古事,推行教化,每到一地,必定聘請(qǐng)當(dāng)?shù)刭t士,以禮相待,以廣泛地聽取建議,采納他們的批評(píng)意見。韓延壽還注意表彰孝順父母、友愛兄弟的品行高尚之人,修建地方公立學(xué)校。每年春秋兩季,都要進(jìn)行古代的“鄉(xiāng)射”之禮,用比賽射箭的辦法選拔人才。屆時(shí),賽場上陳列鐘鼓、管弦,舉行隆重的儀式,人們上下賽場時(shí),都相互作揖禮讓。到每年檢閱地方武裝的“都試”舉行時(shí),在考場上設(shè)置斧、旌旗,命將士們演練騎馬射箭之事。修理城池,收取賦稅,都于事前明白布告日期,把按期集合作為一件大事。官吏和百姓非常敬服畏懼,都奔走前往。又在民間設(shè)置“正”、“伍長”等管理人員,督率百姓孝順父母,友愛兄弟,禁止收留奸邪之人,街巷、村落之中如有不尋常之事發(fā)生,官吏立即就會(huì)聞知,所以奸邪之人不敢進(jìn)入韓延壽管轄地界。開始時(shí),各項(xiàng)事務(wù)似乎有些繁瑣,但后來官吏卻因此而不受追捕盜寇之苦,百姓也因此而不必?fù)?dān)憂遭受杖責(zé),所以都感到安全便利。對(duì)待下級(jí)官吏,既施以十分深厚恩德,又加以嚴(yán)格約束。如有人欺瞞、辜負(fù)韓延壽,韓延壽就痛切自責(zé):“難道我有什么事對(duì)不起他,否則他怎會(huì)如此!”屬下聽說后,都深自愧悔,其所屬某縣尉甚至因此而自殺。有一位門下官吏也因此而自刎,被人救活,韓延壽感動(dòng)得流下眼淚,派官吏和醫(yī)生探視醫(yī)治,并大大地減免他家的賦稅徭役。韓延壽在東郡三年,有令必行,有禁必止,刑獄大為減少,因此而調(diào)入京師任左馮翊。
延壽出行縣至高陵,民有昆弟相與訟田,自言。延壽太傷之,曰:“幸得備位,為郡表率,不能宣明教化,至令民有骨肉爭訟,既傷風(fēng)化,重使賢長吏、嗇夫、三老、孝弟受其恥,咎在馮翊,當(dāng)先退!”是日,移病不聽事,因入臥傳舍,閉閣思過。一縣莫知所為,令、丞、嗇夫、三老亦皆自系待罪。于是訟者宗族傳相責(zé)讓;此兩昆弟深自悔,皆自髡,肉袒謝,愿以田相移,終死不敢復(fù)爭??ぶ徐ㄈ?,莫不傳相敕厲,不敢犯。延壽恩信周遍二十四縣,莫敢以辭訟自言者。推其至誠,吏民不忍欺紿。
韓延壽出外巡視各縣,來到高陵縣,百姓中有兩兄弟,因爭奪田產(chǎn)而相互控告,分別向韓延壽申訴。韓延壽為此深感悲傷,說道:“我有幸被擺在左馮翊這一職位上,是全郡的表率,而今卻不能宣明教化,致使民間出現(xiàn)親骨肉因爭奪產(chǎn)業(yè)而相互控告的事,既傷風(fēng)化,又使賢德的地方長官及嗇夫、三老、孝弟等民間鄉(xiāng)官蒙受恥辱,過錯(cuò)在我,我應(yīng)首先退下。”當(dāng)天就自稱有病,不再崐處理公事,躺在客舍中閉門思過。全縣官員見韓延壽如此,都不知如何是好,縣令、縣丞、嗇夫、三老也都自己把自己關(guān)了起來,等待處罰。于是訴訟的兩兄弟同宗族的人相互責(zé)備,兩兄弟也深自悔恨,都自己剃去頭發(fā),袒露身體,前來謝罪,表示愿將土地讓給對(duì)方,終生不敢再爭。全郡上下一片和睦,都傳播此事,互相告誡勸勉,不敢犯同樣的錯(cuò)誤。韓延壽的恩德威信遍及所屬二十四縣,無人敢自己挑起訴訟爭端。韓延壽以至誠待人,官吏和百姓都不忍心欺騙他。
? ? 漢朝群臣議論匈奴的形勢(shì),多數(shù)人認(rèn)為:“匈奴為害多年,可乘其衰敗內(nèi)亂的機(jī)會(huì)興兵將其滅亡?!睗h宣帝下詔向御史大夫蕭望之詢問,蕭望之回答說:“《春秋》上記載,晉國士率兵征伐齊國,聽說齊侯去世的消息,便率兵撤回。君子重視的是,不乘敵國喪亂的機(jī)會(huì)去進(jìn)攻,認(rèn)為恩足以使孝子心服,義足以使諸侯感動(dòng)。匈奴前任單于仰慕漢朝的禮儀教化,一心向善,自稱是漢的小弟弟,派使臣請(qǐng)求和親,使天下人感到欣慰,四方夷狄外族無不知曉。不幸的是,尚未最后締約,他已被奸臣所殺。如今若去征伐匈奴,是乘人之危,幸災(zāi)樂禍,他們肯定要向遠(yuǎn)方逃遁。我們興此不義之師,恐怕會(huì)勞而無功。應(yīng)派使者前去吊喪慰問,并扶助他們于衰弱之中,為之解救災(zāi)患,四方外夷聽說后,都會(huì)尊敬中國的仁義。假如能使匈奴人因漢的恩德復(fù)位,必定會(huì)對(duì)我朝稱臣服從,這才稱得上是天子的盛德?!睗h宣帝聽從了蕭望之的建議。
? ? ? 韓延壽代替蕭望之擔(dān)任左馮翊。蕭望之聽說韓延壽在東郡太守任上,曾發(fā)放官府之錢一千余萬,便派御史前去調(diào)查,韓延壽聽到消息,也派人調(diào)查蕭望之在左馮翊任內(nèi)發(fā)放屬于廩犧令掌管的一百多萬錢之事。蕭望之上奏說:“我的職責(zé)是總領(lǐng)天下監(jiān)察事務(wù),聽到有人檢舉,就不敢不聞不問,卻受到韓延壽的要挾?!睗h宣帝因此認(rèn)為韓延壽不對(duì),命分別調(diào)查到底。結(jié)果指控蕭望之動(dòng)用官錢一事并無事實(shí)根據(jù),而蕭望之派到東郡的御史卻查出韓延壽在考試騎兵之日,奢侈豪華,超過規(guī)定;又動(dòng)用官銅,仿照尚方鑄造御用刀劍之法,等到月食時(shí)鑄造刀劍;還動(dòng)用官錢,私自雇用管理徭役的官吏;并加裝自己車輛的防箭設(shè)施,花費(fèi)在三百萬錢以上。韓延壽竟因此被指控犯有“狡猾不道”之罪,斬首示眾。行刑時(shí),官吏和百姓數(shù)千人送他到渭城,人們扶老攜幼,攀住韓延壽的囚車車輪不放,爭相進(jìn)奉酒肉。韓延壽不忍拒絕,一一飲用,共計(jì)喝酒一石有余,并讓原屬下官吏分別向前來送他的百姓致謝,說道:“辛苦各位遠(yuǎn)程相送,我死而無恨!”百姓無不痛哭流涕。
? ? 光祿勛平通侯楊惲,廉潔無私,但愛夸耀自己的才干,為人尖刻,好揭人隱私,所以在朝中結(jié)怨很多。楊惲與太仆戴長樂不合,有人上書控告戴長樂之罪,戴長樂懷疑是楊惲指使,便也上書控告楊惲說:“楊惲上書為韓延壽辯護(hù),郎中丘常對(duì)楊惲說:‘聽說你為韓延壽辯解,能救他一命嗎?’楊惲說:‘談何容易!正直的人未必能保全!我也不能自保,正如人們所說:“老鼠不為洞穴所容,只因它嘴里銜的東西太大?!薄衷鴮?duì)我說:‘正月以來,天氣久陰不下雨,這類事,《春秋》上有過記載,夏侯勝也說到過。意味著將有臣下犯上作亂?!贝耸陆唤o廷尉處理。廷尉于定國上奏參劾楊惲心懷怨望,惡言誹謗,大逆不道。漢宣帝不忍心殺人,下詔將楊惲、戴長樂全都免官貶為平民。
? ? ? 班固贊曰:古代確定一件事物的名稱,必定從與此相類似的事物中得來,遠(yuǎn)的取之于其他事物,近的取之于自身。所以在儒家經(jīng)典中,將君王比喻為頭顱,臣子比喻為大腿和手臂,表明君臣一體相輔相成的關(guān)系。所以君臣之間的密切配合,是古今的通常之理,自然之勢(shì)。近觀漢朝丞相,漢高祖開創(chuàng)基業(yè),蕭何、曹參政績第一;漢宣帝中興漢朝,丙吉、魏相最有聲譽(yù)。當(dāng)時(shí),各級(jí)官員的降黜、升遷都有相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn),各類機(jī)構(gòu)健全、適當(dāng),公卿大臣大都各稱其職,禮讓之風(fēng)在國內(nèi)興起。觀察他們的所作所為,就可知道他們的政績、名譽(yù)崐,并非偶然所致。
? ? 二月壬辰(疑誤),黃霸被任命為丞相。黃霸的才能主要在治理百姓,當(dāng)了丞相以后,聲譽(yù)比作郡守時(shí)有所下降。當(dāng)時(shí),京兆尹張敞家的雀飛集丞相府,黃霸以為是神雀,與人商議,準(zhǔn)備奏聞漢宣帝。張敞上奏說:“我看到丞相要求與中二千石大臣及博士等一同向來京報(bào)告本年度工作情況的各郡、國長史、守丞詢問為民興利除害、推行教化的情況,讓他們逐條回答。有報(bào)告當(dāng)?shù)剞r(nóng)民謙讓田地界線,男女不走一條道,路不拾遺,以及能舉出當(dāng)?shù)匦㈨樧訉O、貞節(jié)婦女人數(shù)的,列為一等,先上殿;雖然舉出,卻不知其人數(shù)的,列為二等;說不出這方面政績的,列在最后,向丞相叩頭謝罪。丞相雖未明言,心中卻是希望他們也能舉出這方面的例子。長史、守丞對(duì)答時(shí),我家有一群雀飛到丞相府,落在屋頂上,自丞相以下,看到的有數(shù)百人。那些從邊地來的官吏,大多知道是雀,但丞相問他們,卻都裝作不知道。丞相與人商議,準(zhǔn)備上奏說:‘我問各郡、國來京報(bào)告工作的長史、守丞各地的情況,都說禮義教化大興,所以上天派下神雀以回報(bào)陛下的盛德。’后來得知是從我家飛來,方才停止。各郡、國官吏都暗笑丞相雖然仁厚有智,但有些輕信奇聞怪事。我并不是敢于詆毀丞相,只是怕群臣誰都不敢說明此事,而各郡、國長史、守丞又畏懼丞相指責(zé),回去后廢棄國家法令,人人執(zhí)行自己的條令,競相增多,使原本淳樸的風(fēng)氣變得日益浮薄,人人行為虛偽,有名無實(shí),動(dòng)搖懈怠,嚴(yán)重的甚至做邪惡之事。假如京師長安率先倡導(dǎo)農(nóng)民互相謙讓田地界線,男女不同走一路,道不拾遺等等,實(shí)際上對(duì)區(qū)分廉潔貪婪、貞節(jié)yín亂的行為并無益處,反倒以虛偽的政績列為天下第一,這當(dāng)然是不對(duì)的。即使是封國先這樣作,以虛假政績欺騙朝廷,也不是小事。我大漢承接了秦朝的各種弊端,加以變通而制定法令,目的在于鼓勵(lì)善行,禁止奸惡,條理詳實(shí)周密,已不能再有增加。所以我認(rèn)為,應(yīng)派地位尊貴的大臣明確指示各郡、國長史、守丞,回去轉(zhuǎn)告各地二千石官員,在保舉三老、孝弟、力田、孝廉及廉潔官吏時(shí),務(wù)必選人得當(dāng),處理郡、國事務(wù)都應(yīng)以國家法令為依據(jù),不得擅自增加、修改。如有敢于靠弄虛作假來欺世盜名者,必須先受誅殺,用以明確顯示朝廷的好惡?!睗h宣帝對(duì)張敞的建議極為贊賞,予以采納,召集各地來京報(bào)告工作的官員,派侍中前往發(fā)布指示,如同張敞的建議。黃霸深感慚愧。
又,樂陵侯史高以外屬舊恩侍中,貴重,霸薦高可太尉。天子使尚書召問霸:“太尉官罷久矣。夫宣明教化,通達(dá)幽隱,使獄無冤刑,邑?zé)o盜賊,君之職也。將相之官,朕之任焉。侍中、樂陵侯高,帷幄近臣,朕之所自親,君何越職而舉之?”尚書令丞相對(duì),霸免冠謝罪,數(shù)日,乃決,自是后不敢復(fù)有所請(qǐng)。然自漢興,言治民吏,以霸為首。
再有,樂陵侯史高依靠外戚的身分及對(duì)漢宣帝的舊時(shí)恩義,擔(dān)任侍中,地位尊貴、顯赫,黃霸推薦史高擔(dān)任太尉。漢宣帝派尚書召見黃霸問道:“太尉一職早已撤銷。你的職責(zé)是:宣明教化,讓隱情上達(dá),使國家無冤獄,城鄉(xiāng)無盜賊。將相一類官員的任免是朕的任務(wù)。侍中、樂陵侯史高,是朕的親近大臣崐,朕對(duì)他非常了解,你為何越權(quán)保舉?”命尚書令聽取黃霸的回答。黃霸摘下帽子謝罪。數(shù)日之后,漢宣帝才下令對(duì)此事不予追究。從此以后,黃霸再也不敢有所建議。然而,自漢朝建立以來。說到治理百姓的官吏,黃霸居第一位。
? ? ? 楊惲失掉封爵、官位后,住在家里治理產(chǎn)業(yè),用財(cái)富自我娛樂。楊惲的朋友安定太守西河人孫會(huì)宗寫信勸戒他說:“大臣被罷黜貶謫之后,應(yīng)當(dāng)閉門在家,惶恐不安,以示可憐之意。不應(yīng)治理產(chǎn)業(yè),交結(jié)賓客,享有聲譽(yù)?!睏類翞樨┫鄺畛ㄖ?,很有才干,年輕時(shí)就在朝廷中嶄露頭角,一時(shí)受到暖昧語言的中傷,遭到罷黜,內(nèi)心不服,給孫會(huì)宗回信說:“我暗自思量,自己的崐過錯(cuò)已太大了,行為已有虧欠,將長久做一名農(nóng)夫度過一生,所以率領(lǐng)妻子兒女,致力于農(nóng)桑之事,想不到又因此受人譏評(píng)!人情所不能克制的事,連圣人都不加禁止。所以即使是至尊無上的君王,至親無比的父親,為他們送終,也有一定的時(shí)限。我得罪皇上,已三年了,農(nóng)家勞作辛苦,每年伏日、臘月,煮羊燉羔,用酒一斗,自我犒勞,酒后耳熱,仰面朝天,敲著瓦盆,放聲吟唱,詩中寫道:‘南山種田,荒蕪雜亂,種一頃豆,落地成秧。人生不過及時(shí)樂,等待富貴何時(shí)來!’就算是荒淫無度,我不知不可以如此?!痹儆校瑮類列珠L的兒子安平侯楊譚對(duì)楊惲說:“你的罪并不大,又曾于國有功,將會(huì)再次被任用。”楊惲說:“有功又有什么用!不值得為皇上盡力!”楊譚說:“皇上確實(shí)如此。司隸校尉蓋寬饒、左馮翊韓延壽都是盡力的官吏,都因事被誅殺?!闭沙霈F(xiàn)日食,一個(gè)名叫成的馬夫頭上書控告楊惲說:“楊惲驕傲奢侈,不思悔過。這次出現(xiàn)日食,就是因?yàn)闂類恋年P(guān)系?!弊嗾陆唤o廷尉,經(jīng)過核查,發(fā)現(xiàn)了楊惲寫給孫會(huì)宗的信,漢宣帝看了以后,對(duì)楊惲深惡痛絕。廷尉判處楊惲大逆不道之罪,腰斬;妻、兒放逐酒泉郡;楊譚受其牽連,也被貶為平民;幾位與楊惲關(guān)系友善的在職官員,如未央衛(wèi)尉韋玄成和孫會(huì)宗等,都被罷免官職。
臣光曰:以孝宣之明,魏相、丙吉為丞相,于定國為廷尉,而趙、蓋、韓、楊之死皆不厭眾心,其為善政之累大矣!《周官》司寇之法,有議賢、議能,若廣漢、延壽之治民,可不謂能乎!寬饒、惲之剛直,可不謂賢乎!然則雖有死罪,猶將宥之,況罪不足以死乎!揚(yáng)子以韓馮翊之訴蕭為臣之自失。夫所以使延壽犯上者,望之激之也。上不之察,而延壽獨(dú)蒙其辜,不亦甚哉!
臣司馬光曰:以漢宣帝的英明,加上魏相、丙吉當(dāng)丞相,于定國當(dāng)廷尉,而趙廣漢、蓋寬饒、韓延壽、楊惲的被殺都不能使眾人心服,這實(shí)在是漢宣帝善政的最大污點(diǎn)!《周官》上關(guān)于司寇職責(zé)的規(guī)定,有“議賢”、“議能”,象趙廣漢、韓延壽在治理百姓方面,能不說他們有才能嗎!而蓋寬饒、楊惲剛強(qiáng)正直,能不說他們賢明嗎!既然這樣,那么即使真有死罪,仍應(yīng)寬恕,何況罪不至死呢!揚(yáng)雄認(rèn)為,韓延壽誹謗蕭望之是自取其禍。但韓延壽之所以冒犯上官,則是因蕭望之的逼迫。漢宣帝不察究竟,使韓延壽獨(dú)受其辜,不是太過分了嗎!
? ? 臣司馬光曰:“王道”與“霸道”,并無實(shí)質(zhì)的不同。過去,夏、商、周三代昌盛時(shí),無論是制禮作樂,還是發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,都由天子決定,則稱之為“王道”。天子微弱,不能控制諸侯時(shí),諸侯中有能率領(lǐng)盟國共同征討叛逆以尊奉王室的,則稱之為“霸道”。無論行“王道”還是“霸道”,都以仁義為根據(jù),任用賢能,獎(jiǎng)賞善美,懲罰邪惡,禁絕兇殘,誅除暴亂。二者只不過于名位上有尊卑之分,德澤上有深淺之別,功業(yè)上有大小之差,政令上有廣狹之異罷了,并非像黑白、甘苦那樣截然相反。漢朝之所以不能恢復(fù)夏、商、周三代那樣的盛世,是因?yàn)榫鯖]有去做,并不是古代圣王之道不能再行于后世。在儒者中,有君子,也有小人。像漢宣帝所說的那種“俗儒”,當(dāng)然不能同他們治理天下,但難道就不能訪求“真儒”而任用嗎!像后稷、契、皋陶、伯益、伊尹、周公、孔子,都是大儒,假如漢朝能得到他們而予以重用,漢朝的功業(yè)豈能只像現(xiàn)在這樣!漢宣帝說太子懦弱不能自立,不懂得治國的方法,必然將敗壞劉氏基業(yè),這是可以的;可是說“王道”不可實(shí)行,儒者不可任用,豈不是太過分了!不能以此來訓(xùn)示子孫,留給后人效法。
? ? 匈奴呼韓邪單于抵達(dá)五原邊塞,表示愿奉獻(xiàn)本國珍寶,于甘露三年正月來長安朝見漢宣帝。漢宣帝下詔命主管官員商議朝見儀式。丞相、御史大夫都說:“依古代圣王的制度,先京師而后諸侯,先諸侯而后夷狄。匈奴單于前崐來朝賀,其禮儀應(yīng)與諸侯王相同,位次排在諸侯王之后。”太子太傅蕭望之認(rèn)為:“單于不奉漢朝正朔,本不是我國的臣屬,所以稱為匹敵之國,應(yīng)不用臣屬的禮儀對(duì)待他,使其位次在諸侯王之上。外夷向我國低頭,自愿居于藩屬地位;我國謙讓,不以臣屬之禮對(duì)待他,為的是籠絡(luò)于他,顯示我國的謙虛大度。《尚書》有言:‘戎狄外族很難馴服’,說明外夷的歸附反復(fù)無常。如果將來匈奴的后代子孫突然像飛鳥遠(yuǎn)竄、老鼠潛伏一般不再前來朝見進(jìn)貢,也不算我國的背叛之臣,這才是萬代的長遠(yuǎn)策略?!睗h宣帝采納了蕭望之的意見,下詔說:“匈奴單于自稱我國北方藩屬,將于明年正月初一前來朝見。朕的恩德不夠,不能受此隆重大禮。應(yīng)以國賓之禮相待,使單于的位次在諸侯王之上,拜謁時(shí)只稱臣,不具名?!?/p>
荀悅論曰:《春秋》之義,王者無外,欲一于天下也。戎狄道里遼遠(yuǎn),人跡介絕,故正朔不及,禮教不加,非尊之也,其勢(shì)然也?!对姟吩疲骸白员素?、羌,莫敢不來王?!惫室?、荒之君必奉王貢;若不供職,則有辭讓號(hào)令加焉,非敵國之謂也。望之欲待以不臣之禮,加之王公之上,僭度失序,以亂天常,非禮也!若以權(quán)時(shí)之宜,則異論矣。
荀悅論曰:按照《春秋》大義,君王不分內(nèi)外,以表示要天下一統(tǒng)。戎狄外族因相距遙遠(yuǎn),人事隔絕,所以中國的“正朔”傳不過去,中國的禮義教化不加之于他們身上,并非是尊重他們,而是形勢(shì)所致,不得不然?!对娊?jīng)》上說:“氐族、羌族全在內(nèi),誰敢不來朝天子?!彼跃嚯x極遠(yuǎn)的外族君主,也必向天子朝貢。如不前來朝貢,則向其發(fā)出斥責(zé)和號(hào)令,不應(yīng)稱之為匹敵之國。蕭望之打算不以臣屬之禮相待,使其位居王公之上,是僭越制度,喪失秩序,擾亂天理綱常,違背了禮!但如果是一時(shí)的權(quán)宜之計(jì),則又當(dāng)別論。
? ? 漢宣帝臥病在床,挑選可以囑托后事的大臣,召外戚侍中樂陵侯史高、太子太傅蕭望之、少傅周堪來到宮中,任命史高為大司馬、車騎將軍、蕭望之為前將軍、光祿勛,周堪為光祿大夫,共同接受遺詔,輔佐朝政,主管尚書事務(wù)。冬季,十二月甲戌(初七),漢宣帝在未央宮駕崩。
班固贊曰:孝宣之治,信賞必罰,綜核名實(shí)。政事、文學(xué)、法理之士,咸精其能。至于技巧、工匠、器械,自元、成間鮮能及之。亦足以知吏稱其職,民安其業(yè)也。遭值匈奴乖亂,推亡固存,信威北夷,單于慕義,稽首稱藩。功光祖宗,業(yè)垂后嗣,可謂中興,侔德殷宗、周宣矣!
班固贊曰:漢宣帝治理國家,有功必賞,有罪必罰,注重綜合考核人事的名與實(shí)。主持政務(wù)的大臣、學(xué)者,以及執(zhí)掌法令的官員,全都精通自己的本職。在技巧、工匠、器械方面,以后的漢元帝、漢成帝時(shí),很少能與之相比,這也足以證明漢宣帝時(shí)確實(shí)做到了官吏各稱其職,百姓各安其業(yè)。遇到匈奴內(nèi)亂,漢宣帝討伐無道,扶助有道,以威嚴(yán)和信義震懾北方夷狄之國,匈奴單于仰慕漢朝仁義,俯首稱臣,自居藩屬地位。功勛光耀祖先,業(yè)績永垂后世,實(shí)可稱之為“中興”,其功德可與商高宗、周宣王相比!
? ?
? ?