“你以后想成為什么樣的人? ”
“什么意思,
難道我以后就不能成為我自己了嗎? ”
《阿甘正傳》
人生就像一盒巧克力,
你永遠(yuǎn)不知道會嘗到哪種滋味.
為什么說巧克力而不說棒棒糖呢,
因為在美國巧克力通常有十二塊或二十四塊,
每個都有不同的包裝和口味形狀和顏色,
以前沒有標(biāo)志。
只能拆開放在嘴里,
品嘗了之后才知道其中滋味。
《阿甘正傳》
我不懂,
是我們有著各自不同的命運,
還是,
我們只不過都是在風(fēng)中,
茫然飄蕩。
《阿甘正傳》
我不覺得人的心智成熟是越來越寬容涵蓋,
什么都可以接受。
相反,
我覺得那應(yīng)該是一個逐漸剔除的過程,
知道自己最重要的是什么,
知道不重要的東西是什么。
而后,做一個純簡的人。
《阿甘正傳》
我不懂我們是否有著各自的命運,
還是只是到處隨風(fēng)飄蕩。
《阿甘正傳》
“你若遇上麻煩,
不要逞強(qiáng),
你就跑,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)跑開。
《阿甘正傳》
如果你相信我,
我就會在你需要的時候一直陪伴著你。
《阿甘正傳》
生命就像那空中白色的羽毛,
或迎風(fēng)搏擊,
或隨風(fēng)飄蕩,
或翱翔藍(lán)天,
或墜入深淵……
《阿甘正傳》
年輕人的記憶真差 ,
我居然想不起我的誕生 。
我想不起我第一份圣誕節(jié)禮物 ,
也記不起頭一次野餐是何時 ,
卻記得第一次聽到的最美的聲音。
《阿甘正傳》
蠢人做蠢事,
也可理解為傻人有傻福。
《阿甘正傳》
死亡是生命的一部分,
是我們注定要做的一件事。
《阿甘正傳》
也許我們這些聰明人,
腦袋里能裝的目標(biāo)太多,
所以忘了執(zhí)著。
《阿甘正傳》
我分辨不出哪里是天空開始的地方,
哪里是地面開始的地方。
那么美。
《阿甘正傳》
我不懂我們是否有著各自的命運,
還是我們生命中的偶然,
像在風(fēng)中飄,
或許兩者同時發(fā)生。
《阿甘正傳》
我們經(jīng)歷了各種各樣的雨,
毛毛細(xì)雨,飄雨,
傾盆大雨,
從下往上的雨。
《阿甘正傳》
豌豆和胡蘿卜丁,
一個圓的,一個方的;
一個紅的,一個綠的。
它們的共同點雖然沒有太大的味道但營養(yǎng)非常高。
故但在美國烹飪時做為主食的點綴,
而且它倆都是同時出現(xiàn)。
故引申為形影不離。
《阿甘正傳》
就像太陽在落山前映射在河口上,
有無數(shù)的亮點在閃閃發(fā)光。
《阿甘正傳》
我永遠(yuǎn)可以回顧過去,
然后跟自己說,
起碼我的人生過的并不乏味。
《阿甘正傳》
我不知道我們是否都有各自的命運,
抑或只是像風(fēng)一樣一切都是偶然。
但我想也許兩面都有,
也許兩面會同時發(fā)生。
《阿甘正傳》
我不知道我們是否都有各自的命運,
抑或只是像風(fēng)一樣一切都是偶然。
但我想也許兩面都有,
也許兩面會同時發(fā)生。
《阿甘正傳》