78
It was May. The sultry noon seemed endlessly long. The dry earth gaped with thirst in the heat.
When I heard from the riverside a voice calling, "Come, my darling!"
I shut my book and opened the window to look out.
I saw a big buffalo with mud-stained hide, standing near the river with placid, patient eyes; and a youth, knee deep in water, calling it to its bath.
I smiled amused and felt a touch of sweetness in my heart.
那是五月里。悶熱的中午似乎無(wú)限漫長(zhǎng)。干燥的大地在炎熱中渴得裂開(kāi)了口。
我忽然聽(tīng)到河邊傳來(lái)一聲呼喚:“來(lái)吧,我的寶貝!”
我合上書(shū),打開(kāi)窗戶向外望去。
我看見(jiàn)一頭渾身泥漿的大水牛站在河邊,目光溫和沉著;一個(gè)年輕人立在沒(méi)膝的水中,正召喚它去洗澡。
我開(kāi)心地笑了,心中感到一股甜蜜的觸動(dòng)。