? ? ? 十五日。早起,曉寒午暖,晴麗尤甚。飯后仍往百感,過現(xiàn)巖不上,東渡南曲小溪,循東流,有巖在路北,其下則東分中流所入穴。聞矮僧來言:“村氓未得州命,不敢縛筏?!弊栌?。轉乃仍至巖東北,觀枯榕水、三分水。北為龍巷村。由其西南渡溪北,越村東,隨所分北溪東入山隘;東北共五里,其水東向搗入山穴。穴崖上有洞門,俱西向,中甚暖,有白丹丸。還鋪,復入見黃君手談。入夜,出小荔盆石丸四,俱天成。
? ? ? 十六日。黃君命人送游水巖。
? ? ? 十七日。黃君以鐲送。
? ? ? 十八日。天色明麗。待夫,上午始行。周文韜、梁心谷與茂林師遠送,訂后期而別。東過紅崖下。其北石山有洞南向,甚崆峒,惜不及登。直東即出東隘,可五十里至舊州,又三十里為刁村,又三十里為土上林縣。余從鎮(zhèn)遠道,乃從此南入山,土石相間而出。五里,南逾一石山脊,亦置隘門,是名峺腋。下嶺,東南行山夾間,始有田疇。又五里,得一聚落曰鄧村,換夫。又東入山峽,過一脊,換夫于路。其處村在山北,呼之而出。又二里,飯于嗪村。村人以蟲為“唻”,形如長身蟋蟀,而首有二眼,光如晴蜒,亦一異也。又東南行山峽間,三里,換夫于北麓。又東南半里,渡小溪。半里,復上土山,甚嶺甚峻。半里登其巔,日已暮矣。東南下山,一里,抵其塢。又暗行半里,抵一村。時顧奴待夫后,久而始至。得夫,又秉炬行。又東南下渡一小溪,時聞水聲潺潺,不可睹也。共五里,而宿于下寧峒之峒槽村。問上寧峒,已在其西上流。是日約行三十里。
? ? ? 自十一月初三至向武,十八日起行,共十六日。向武石峰,其洞甚多,余所游者七:為百感洞,又東洞,又下洞,又后巖水洞;為瑚山洞,又下洞;為龍巷東北江流所入之上洞。其過而未登者三:為珊山東北二里,中江墜穴之上,高岸南向洞;又為山東南二里,南江所繞獨峰之上西南向洞;又為州東北巨峰南向洞。洞在紅崖峰北。其聞而未至者二:為吉祥,在西南四十里,韋守老所居。洞前后通明,溪流其間。為定稔土音豐輦,在東南三十里。二洞,又最以奇著者也。共十二洞云。所游之最奇者,百感雄邃宏麗,山層疊透漏,百感東洞曲折窈窕,百感水洞杳渺幽悶,各擅其勝,而百感為巨擘矣。
? ? ? 枯榕江,即州北大溪,自向武西南境東流,自北岸寨抵向武北龍巷村之前。其東有石峰一枝,東西如屏橫列。江當其西垂,分而為三:北枝東循峰北入峽,為正派;中枝東循峰南停而大為中江;南枝東南流田塍間,小而急為南江。入峽者東北轉,五里,山勢四逼,遂東搗石崖穴中,勢若奔馬齊驅,下坂入山而東,經百感巖,北透其下,為水洞者也。循山南者,東行二里,忽下墜土穴,此派徑流獨短。亦北注石山而一,想亦潛通百感者也;南行塍間者,東繞平疇中兩獨峰之南,又東抵隘門嶺西麓,折而北,直趨北感東洞之下,稍東入峽,亦下墜土穴,而北入百感。三流分于橫列石峰之西,隔山岐壑,而均傾地穴,又均復合于百感一巖之中,而北出為大溪,始東北流峽去,徑土上林之刁村而入右江。百感巖北,有村曰百感村。村東南向,廬舍之下有小流三派,從石穴溢而成渠,大溪自百感巖出,即入之合流。始知此山其中皆空,水無不出入旁通也。
? ? ? 百感巖在向武州東北七里。其西南即分水橫列之山,中江之水所由入者;其東西即隘門嶺之山,北邐而屏于東,南江之水所由折而北入者;其西北即此山之背,環(huán)為龍巷東人之內塢,北江之水所由搗而下者;其東北即此山后門,繞而為百感村,眾江既潛合于中,所由北出者,此山外之四面也。而其巖則中辟于山之半,南通二門皆隘:一為前門,一為偏穴。北通一門甚拓,而北面層巒阻闕,不通人間,自州來,必從南門入,故巨者反居后,而隘者為前。前門在重崖之上,其門南向。初抵山下,東北扳級以上,仰見削崖,高數(shù)百仞,其上杙木橫棧,緣崖架空,如帶圍腰,東與云氣同其蜿蜒。既而西上危梯三十級,達崖之半,有坪一掌,石竅氤氳,然裂而深。由其東緣崖端石級而左,為東洞。由其西踐棧而右,為正洞之前門。棧闊二尺,長六七丈,石崖上下削立,外無纖竇片痕,而虬枝古干,間有斜騫于外,倒懸于上者,輒就之橫木為杙。外者借樹杪,內者鑿石壁,復以長木架其上為梁,而削短枝橫鋪之。又就垂藤以絡于外,人踐其上。內削壁而外懸枝,上倒崖而下絕壑,飛百尺之浮桴,俯千仞而無底,亦極奇極崄矣。棧西盡,又北上懸梯十余級,入洞前門。門南向,其穴高三尺五寸,闊二尺,僅容傴僂入。下丈許,中平,而石柱四環(huán)如一室,旁多纖穴,容光外爍,宿火種于中。蒸炬由西北隙下,則窅然深陷,此乃洞之由明而暗處也。下處懸梯三十級,其底開夾而北,仰眺高峻。梯之下有小穴伏壁根。土人云:“透而南出,亦有明室一圍,南向?!眲t前門之下層,當懸棧之下者也。由夾北入,路西有穴平墜如井,其深不測。又入其西壁下,有洼穴斜傾西墜。土人云:“深入下通水穴,可以取水。”然流沙圮瀉,不能著足也。西壁上有奧室圍環(huán)中拓,若懸琉璃燈一盞,乃禪室之最闕者。出由其東,又北過一隘,下懸梯三十級,其底甚平曠,石紋粼粼,俱作荔枝盆。其西懸萎蕤,扳隙而入,如穿云葉。稍北轉而西上,望見微光前透甚遙,躡沙坂從之,透隘門西出,則赫然大觀,如龍宮峨闕;又南北高穹,光景陸離,耳目閃爍矣。此乃洞之由暗而明處也。其洞內抵西南通偏門,外抵東北通后門,長四十丈,闊十余丈,高二十余丈,其上倒垂之柱,千條萬縷,紛紜莫有紀極;其兩旁飛駕之懸臺,剜空之卷室,列柱穿崖之榭,排云透夾之門,上下層疊,割其一臠,即可當他山之全鼎。其內多因其高下架竹為欄,大者十余丈,小者二三丈,俱可憩可眺。由東崖躋隘入西南洞底之上層,其內有編竹架菌而為廩者,可置谷千鐘焉。其上又有龕一圍,置金仙于中,而旁小龕曰慈云蓮座,乃黃君之母夫人像也。黃母數(shù)年前修西方之業(yè)于此,此其退藏之所;而外所編竹欄,則選佛之場;而廩則則黃君儲以備不虞者。龕西則偏門之光,自頂射下。此處去后門已遙,而又得斯光相續(xù),遂為不夜之城。扳峻峽西上,透其門頗隘,即偏門也。其門西南向,下臨不測,惟見樹杪叢叢出疊石間,岨懸嶂絕,不辨其處為前山、后山也。龕即窮,仍由故道下,東北趨后門。其門東北向,高二十丈,門以外則兩旁石崖直墜山麓,而為水洞之門;門以內,則洞底中陷,亦直墜山底而通水洞之內;陷處徑尺五,周圍如井。昔人置轆轤于上,引百丈綆下汲,深不啻十倍虎阜??秩耸ё?,亦編竹護其上,止留二孔以引軸轤,人不敢涉而窺也。井外即門,巨石東西橫峙,高于洞內者五尺,若門之閾。由井東踐閾,踞門之中,內觀洞頂,垂龍舞蛟,神物出沒,目眩精搖;外俯洞前,絕壁搏云,重淵破壑,骨仙神聳。此閾內井外峽,下透水門,亦架空之梁,第勢極崇峻,無從對矚耳。閾東透石隘東北下,磴倚絕壁,壁石皆崆峒,木根穿隙緣竅;磴斷處,亦橫木飛渡。下里半而為百感村。徐子曰:此洞外險中闕,既穿歷窅渺,忽仰透崇宏,兼一山之前后,以通奇匯眾,流于壑底而不覺,幽明兩涵,水陸濟美,通之則翻出煙云,塞之則別從天地。西來第一,無以易此。
? ? ? 百感東巖在百感前門之東。由棧東危崖之端,東緣石痕一縷,數(shù)十步而得洞,其門亦南向。門以內不甚深,而高爽窈窕,石有五色氤氳之狀。詭裂成形。由峽中東入三四丈,轉而北,有石中峙。逾隘以進,遂昏黑其中,又南北成峽,深十余丈,底平而上峻;北盡處有巨柱回環(huán),其外遂通明。躋級北上,有竅東透而欹側,只納天光,不堪出入也。由竅內轉而北,又連辟為二室:一室中通而外障,乃由內北達者;一室北盡而東向,乃臨深而攬勝者。先由中通之室入,其西隙旁環(huán),俱可為房為榻。其東之外障,亦多零星之穴,懸光引照焉。北透一峽,達于北室,其前遂虛敞高門。門乃東臨絕壁,中有纖筍尖峙于前,北有懸崖倒垂于外,極氤氳之致。其下聞水聲潺潺,則南江之水,北轉而抵其下入穴者也;然止聞聲,而不見形焉。其內西壁,亦有群乳環(huán)為小龕,下皆編竹架欄,亦昔人棲隱者。此洞小而巧,幽爽兼?zhèn)?,為隱真妙境。第中無滴瀝,非由前棧入百感后軸轤取之,則由前梯轉覓澗山前,取道其遙矣。
? ? ? 百感下水巖,在百感洞后門之下,百感村之南。百感有內、外兩村。山從百感洞分兩界,北向回環(huán),下成深塢,而巖下水透山成江,奔騰曲折而北去。從土上林、刁村下右江。村界于其中,源長而土沃,中皆腴產。洞在內村之南二百步,其門東南向,高聳而上,即后門也。水自洞出,前匯為廣潭,中溢兩崖,石壁倒插水底。從潭中浮筏以入,仰洞頂飄渺若云,孰意乃向之凌跨而下者耶!洞內兩壁排空,南向而入,潴水甚深。西壁有木梯懸嵌石間,土人指曰:“此即上層軸轤之處。昔儂智高時,有據(jù)洞保聚者,茲從下汲。此其遺構也。”東壁石隙中拓,有架廬絕頂,飛綴憑空,而石壁危削虛懸二十丈,無可扳躋。土人曰:“此戊午荒歉,土人藏粟儲糧以避寇者。須縛梯綴壁以上,茲時平,久不為也?!比胧嗾桑论旨雀F,上峽懸透;遙眺西南峽竇深入處,高影下射,光采燁燁,而石峻無級可躋。不知所通為山之前,山之右也。下壑石根插入水間,水面無內入之隙,水之所從,由下泛濫而出,則其中眾水交合處,猶崆峒內扃,無從問津焉。乃返筏出洞,從門外潭西躡崖登門左之壁,透峽竅而上,辟崖一圍,其門東向下臨前潭,右瞰洞水,前眺對崖之上,旁竇氤氳,可橫木跨洞門而渡也。辟巖中廣下平,可棲可憩,第門雖展拓,而對崖高屏,曾無日光之及,不免陰森。若跨木以通對崖,則灝靈爽氣無不收之矣。此洞阻水通源,縹緲掩映,為神仙奧宮。若夫重巒外阻,日月中扃,即內村已軼桃源,而況窈窕幽闕,若斯之擅極者乎!
? ? ? 百感前下巖,在百感洞前門之下,路西坑腋間。其門亦南向,高拓如堂皇,中多巨石磊落,其后漸下。蓋水漲時,山前之水亦自洞外搗入者,而今無滴瀝也。洞東北隅有峽北入,其上透容光,其下嵌重石。累數(shù)石而下窺,其底淵然,水涵深竇,而石皆浮綴兩崖間,既不能披隙而下,亦不能架空而入,惟倚石內望西北峽窮處,亦有光內射,其隙長而峽,返照倒影,燁燁浮動,亦不知所通為山之后、山之右也。
? ? ? 龍巷東北塢上洞,在向武州東北七里,即百感之西崖,第路由龍巷村東入北轉,盤旋成塢。枯榕北枝大江,分搗其中,崖回塢絕。墜穴東入,而洞臨其上,其門西向,左右皆危崖,而下臨激湍。原無入路,由其北扳線紋踐懸壁以入,上幕云卷,下坡芝疊。東進六丈后,忽烘然內暖,若有界其中者。蓋其后無旁竇,而氣盎不泄也。又三丈,轉而北,漸上而隘,又三丈而止。其中懸柱亦多,不及百感之林林總總。而下有丸石如珠,潔白圓整,散布滿坡坂間。坡坂之上,其紋皆粼粼如縐簇,如鱗次,纖細勻密,邊繞中洼,圓珠多堆嵌紋中,不可計量。余選其晶圓者得數(shù)握,為薏苡,為明珠,不能顧人疑也。玉砂,洞中甚難得,亦無此潔白。
? ? ? 瑯山巖在州北半里,其形正如獨秀。始見西向,有門三疊,而不知登處反在東峰之半也。余至后,黃君始命縛梯通棧,蓋亦欲擇其尤者為靜修之地耳。由東麓扳危梯數(shù)百級,入其東門,其門豁然高敞。門以內遂分三徑:由北竅者平開一曲,即透北門,直瞰龍巷后北山,大溪西來界其中,抵橫裂峰西而三分之;北面巒嵐溪翠,遠近悉攬。由南竅者,反從洞內折而東出,外復豁然,即東門之側竅也。第一石屏橫斷其徑,故假內峽中曲出,其內下有深洼,淵墜而底平;由其上循崖又南入峽中,漸上漸隘,有石橫跨其上,若飛梁焉。透梁下再上,峽始南盡,東壁旋穴度空,透窗倒影,西竅高穹曲嵌,復透而南,是為南門。其前正與州東北巨峰為對,若屏之當前,西南不能眺一州煙火,東南不能挹三曲塍流,而不知其下乃通行之峽也。由西直入者,高穹旁拓,十丈以內,側堰曲房,中辟明扉,若隘門之中塹者。然其上穹盤如廬,當隘處亦上裂成峽,高劇彌甚。透隘門而西,則西辟為堂,光明四溢,以西門最高而敞也。堂左南旋成龕,有片石平皮為榻,有懸石下卷為榻托,皆天成器具也。堂石北嵌成樓,圓轉無隙,比及前門,則石閾高欄。透竅以出,始俯門下層崖疊穴,危若累棋,浮如飛鹢。蓋已出西望第三門之上,而中門在其下矣。坐其上,倒樹外垂,環(huán)流下涌,平疇亂岫,延納重重,斷壑斜暉,憑臨無限,三門中較為最暢矣。夫此一山,圓如卓錐,而其上則中空外透,四面成門,堂皇曲室,夾榭飛甍,靡所不備。徙倚即殊方,宛轉頻易向,和風四交,蒸郁不到,洵中天之一柱,兼凌虛之八窗,棲真之最為縹緲,而最近人間者也。惟汲泉須盤梯而上,不使負戴耳。
? ? ? 下洞即在珊山西麓,其門西向,東入三丈余而止。仰其上,則懸?guī)r層穴,又連疊門兩重。余初至此,望之不能上達。明日又至,亦不知其上層之中通于東,并不知東之可登也。繼而聞黃君命縛梯,繼而由其南峽,同韋守老往百感出山之東,回望見梯已蜿蜒垂空,始知上洞須東上,下洞獨西入,而中洞則無由陟焉。
譯文
? ? ? 十五日。早晨起來,天氣微寒,中午暖和,晴天麗日格外明媚。飯后仍然前往百感巖,經過現(xiàn)巖沒有上去,向東渡過南曲小溪,沿著東流方向走,路北有巖石,巖石下方是東部分流進入的洞穴。聽矮個子僧人來報告說:“村民沒有得到州里的命令,不敢扎竹筏?!弊柚沽宋?。轉而仍然到巖東北,觀賞枯榕江、三分江水的景觀。北面是龍巷村。從村子西南渡溪向北,越過村東,順著分流的北溪向東進入山隘;往東北共走五里,江水向東沖入山中的洞穴。洞穴的崖壁上有洞口,都朝向西方,洞中非常溫暖,有白色丹丸?;氐阶∷?,又進去見黃君下棋。入夜,拿出四顆小荔枝盆石丸,都是天然形成的。
? ? ? 十六日。黃君派人送我去游覽水巖。
? ? ? 十七日。黃君送給我手鐲。
? ? ? 十八日。天色明朗秀麗。等待挑夫,上午才開始出發(fā)。周文韜、梁心谷和茂林師遠道相送,約定后會之期才告別。向東經過紅崖下面。紅崖北面的石山有一個朝南的洞穴,非??諘纾上聿患芭实?。一直向東就出了東面的隘口,大約五十里到舊州,又三十里到刁村,又三十里到土上林縣。我取道鎮(zhèn)遠,于是從這里向南進入山中,土石相間而出。走了五里,向南翻過一座石山山脊,也設有隘門,名叫峺腋。下山后,往東南方向走在山峽之間,開始有田地。又走五里,到了一個村落叫鄧村,換了挑夫。又向東進入山峽,翻過一道山脊,在路上換了挑夫。那地方村子在山北,喊他們才出來。又走二里,在嗪村吃飯。村人把一種蟲叫做“唻”,形狀像長身蟋蟀,頭上有兩只眼睛,光亮如蜻蜓,也是一種奇異的東西。又往東南走在山峽間,三里路,在北麓換了挑夫。又往東南半里,渡過一條小溪。半里后,又登上土山,山嶺非常陡峻。半里登上山頂,太陽已經下山了。往東南下山,一里,到達山塢。又在黑暗中走了半里,到達一個村子。這時顧奴因為等挑夫落在后面,過了很久才到。找到挑夫,又舉著火把走。又往東南下,渡過一條小溪,這時聽見潺潺的水聲,卻看不見。一共五里,住宿在下寧峒的峒槽村。問上寧峒,已經在它西邊的上游。這天大約走了三十里。
? ? ? 從十一月初三到達向武,十八日起程,共住了十六天。向武的石峰,洞穴很多,我游覽的有七個:百感洞,還有東洞、下洞、后巖水洞;瑚山洞,還有下洞;龍巷東北江流所入的上洞。路過而沒有登臨的有三個:珊山東北二里,中江墜入洞穴的上方,高岸朝南的洞;還有山東南二里,南江環(huán)繞的獨峰之上朝西南的洞;還有州東北巨峰朝南的洞,洞在紅崖峰北面。聽說而沒有去的有兩個:吉祥洞,在西南四十里,是韋守老居住的地方,洞前后通明,溪水流經其間;定稔洞(土語叫豐輦),在東南三十里。這兩個洞,又是最以奇景著稱的??偣彩€洞。所游覽的最奇特的洞,百感巖雄壯深邃、宏大華麗,山體層層疊疊、通透漏明;百感東洞曲折深遠、幽靜美好;百感水洞深遠幽渺、昏暗閉塞,各自具有其勝景,而百感巖是其中的魁首。
? ? ? 枯榕江,就是州北的大溪,從向武西南境向東流,從北岸寨流到向武北面的龍巷村前。它的東面有一座石峰,東西向像屏風一樣橫列著。江水在石峰的西端分流成三股:北邊的一支向東沿著峰北進入峽谷,是主流;中間一支向東沿著峰南停積變大,是中江;南邊一支向東南流經田埂之間,水流小而且急,是南江。進入峽谷的那支轉向東北流,五里后,山勢四面緊逼,于是向東沖入石崖的洞穴中,氣勢像奔馬齊驅,下坡進入山中再向東,經過百感巖北面,穿透到它的下面,就是水洞。沿著山南流的一支,向東流二里,忽然下墜到土穴中,這支水流徑直而流,路程很短。也向北注入石山而匯合,猜想也是潛流通向百感巖的;在田埂間向南流的一支,向東繞過平疇中兩座獨峰的南面,又向東抵達隘門嶺的西麓,折向北,直奔北感巖東洞的下面,稍向東進入峽谷,也下墜到土穴中,然后向北進入百感巖。三股水流分在橫列石峰的西面,隔著山和溝壑,都傾瀉到地穴中,又都復合在百感巖的一個巖洞里,然后向北流出成為大溪,開始向東北流經峽谷而去,經過土上林縣的刁村然后流入右江。百感巖北面,有個村子叫百感村。村子朝向東南,房屋下面有三股小水流,從石穴中溢出形成水渠,大溪從百感巖流出后就匯入其中合流。這才知道這座山中間都是空的,水沒有不流出流入、旁通相聯(lián)的。
? ? ? 百感巖在向武州東北七里。它的西南就是分水橫列的山,是中江水流進入的地方;它的東西就是隘門嶺的山,向北延伸像屏障一樣立在東面,是南江水流轉折向北進入的地方;它的西北就是這座山的背面,環(huán)繞成龍巷村東面進入的內塢,是北江水流沖瀉而下的地方;它的東北就是這座山的后門,環(huán)繞成百感村,眾江水流在洞中潛流匯合后,從這里向北流出的地方,這是這座山外面的四面情況。而它的巖洞則在山的半腰中開辟出來,南面有兩個門都很狹窄:一個是前門,一個是偏洞。北面有一個門非常開闊,但北面層巒疊嶂阻隔,不通人間,從州里來,一定要從南門進入,所以大的門反而在后面,而狹窄的是前門。前門在重疊的崖壁之上,洞口朝南。剛到山下時,向東北攀著石階上去,抬頭看見陡削的崖壁,高幾百仞,崖壁上橫著木樁架著棧道,沿著崖壁架空而設,像腰帶圍著山腰,向東與云氣一同蜿蜒。然后向西登上三十級高梯,到達山崖的一半,有一塊巴掌大的平地,石竅中云氣氤氳,裂開而深陷。從它東邊沿著崖頂?shù)氖壪蜃?,是東洞。從它西邊踏上棧道向右,是正洞的前門。棧道寬二尺,長六七丈,石崖上下削立,外面沒有一絲縫隙、一點痕跡,而盤曲的樹枝、古老的樹干,偶爾有斜伸在外、倒懸在上的,就靠著它們橫架木樁。外面的借樹梢支撐,里面的鑿石壁固定,再用長木架在上面作為梁,然后削短樹枝橫鋪在上面。又靠著垂藤把它們連絡在外面,人行走在上面。里面是削壁而外面是懸枝,上面是倒崖而下面是深壑,漂浮在百尺高空,下臨千仞無底,真是極其奇特極其險峻了。棧道西頭走完,又向北攀登十多級懸梯,進入洞的前門。洞口朝南,洞孔高三尺五寸,寬二尺,僅能彎腰進入。下去一丈左右,中間平坦,石柱環(huán)繞像一間屋子,旁邊有許多細小的洞穴,外面的光線透進來,有人在里面放了火種。點著火把從西北的縫隙下去,下面幽深下陷,這是洞中由明亮到黑暗的地方。下去的地方有三十級懸梯,梯底是分開的夾道向北,抬頭看高峻。梯子下面有小洞穴伏在壁根。土人說:“穿過去向南出去,也有一間明亮的石室,朝南?!蹦敲催@是前門的下層,在懸棧的下方。從夾道向北進入,路西有洞穴平墜像井,深不可測。又進入,在西壁下面,有洼穴斜著向西傾斜下墜。土人說:“深入下去通到水穴,可以取水?!比欢魃程鸀a落,不能踩腳。西壁上有隱秘的石室環(huán)繞,中間開闊,像懸掛著一盞琉璃燈,是禪房中最隱蔽的。出去從它東面,又向北經過一個隘口,下了三十級懸梯,梯底非常平坦開闊,石紋粼粼,都像荔枝盆。它西面懸掛著萎蕤,扒開縫隙進去,像穿過云葉。稍向北轉而向西上,望見微光遠遠透過來,踩著沙坡跟著它,穿過隘口向西出去,就赫然出現(xiàn)宏大的景象,像龍宮、高峨的宮闕;又南北高聳,光影陸離,耳目都感到閃爍了。這是洞中由黑暗到明亮的地方。這個洞內部向西南通到偏門,向外向東北通到后門,長四十丈,寬十多丈,高二十多丈,洞頂?shù)勾沟氖l萬縷,紛紜沒有邊際;兩旁飛架的懸臺、挖空的卷室、列柱穿崖的榭、排云透夾的門,上下層層疊疊,割取其中的一塊,就可以抵得上其他山的全部。里面大多依著高低架設竹欄,大的十多丈,小的二三丈,都可以休息、可以眺望。從東崖攀越隘口進入西南洞底的上層,里面有編竹架菌作為糧倉的,可以存放千鐘谷物。上面又有一圈石龕,放著金仙在中間,旁邊的小龕叫慈云蓮座,是黃君母親的像。黃母幾年前在這里修西方之業(yè),這是她退藏的地方;而外面所編的竹欄,是選佛的場所;糧倉則是黃君儲備以防不測的。石龕西面是偏門的光線,從頂上射下來。這里離后門已經遠了,又得到這光線連續(xù)照射,就成了不夜之城。攀著險峻的峽谷向西上,穿過那個門很窄,就是偏門。偏門朝西南,下臨不測,只看見樹梢叢叢從疊石間露出,山崖懸絕,分辨不出哪里是前山、哪里是后山。石龕到了盡頭,仍然從原路下去,向東北走向后門。后門朝東北,高二十丈,門外面兩旁石崖直墜山麓,是水洞的門;門里面洞底中間下陷,也直墜山底而通到水洞內部;下陷處直徑一尺五,周圍像井。從前有人在上面安置轆轤,用一百丈長的繩子吊下去打水,深度不止十倍于虎丘。怕人失足,也編竹欄護在上面,只留兩個孔來轉動轆轤,人不敢冒險去窺視。井外面就是門,巨大的石頭東西橫峙,比洞內高五尺,像門的門檻。從井東踏著門檻,盤踞在門中間,向內看洞頂,垂龍舞蛟,神物出沒,目眩神搖;向外俯視洞前,絕壁搏云,重淵破壑,骨仙神聳。這門檻內井外峽,向下通到水門,也是架空的梁,只是地勢極其高峻,無從對望罷了。門檻東穿過石隘向東北下去,石階靠在絕壁上,壁石都很空闊,樹根穿過縫隙沿著孔洞;石階斷了的地方,也橫架木頭飛渡。下走一里半就到了百感村。徐子說:這個洞外面險要里面開闊,既穿行過幽深渺遠,忽然仰視到崇高宏大,兼有一山的前后,來匯聚奇景,眾水流在壑底而不覺,幽暗明亮兩者兼?zhèn)?,水陸都美好,通開它就翻出煙云,塞住它就別成天地。西來的第一,沒有能替換它的。
? ? ? 百感東巖在百感前門的東面。從棧道東頭險峻崖壁的頂端,向東沿著石痕一縷,幾十步就找到洞,洞口也朝南。洞內不很深,但高爽幽靜,石頭有五色氤氳的形狀,奇異裂開成形。從峽谷中向東進去三四丈,轉向北,有石頭聳立在中間。越過隘口進去,就昏黑了,里面又南北形成峽谷,深十多丈,底平而上面高峻;北盡頭有巨大的柱子回環(huán),外面就通明。攀著石階向北上去,有孔洞向東透出而傾斜,只能接納天光,不能出入。從孔洞內轉向北,又連續(xù)開辟為兩間石室:一間中間通而外面有屏障,是從里面向北到達的;一間北面盡頭而向東,是下臨深淵而攬勝的。先從中間通的那間進去,它西邊的縫隙旁環(huán),都可以做房做床。它東邊的外障,也有很多零星的洞穴,懸著光引著照進來。向北穿過一個峽谷,到達北室,前面就虛敞高門。門是東臨絕壁,中間有纖細的石筍尖尖地峙立在前面,北面有懸崖倒垂在外面,極其氤氳的情致。下面聽見潺潺的水聲,是南江的水,向北轉到達它下面進入洞穴的;然而只聽見聲音,看不見形狀。它里面的西壁,也有許多石乳環(huán)繞成小石龕,下面都編竹架欄,也是從前人隱居的地方。這個洞小而巧,幽靜而又爽朗,是隱真的妙境。只是里面沒有滴水,不是從前面棧道進入百感巖后用轆轤取水,就是從前面梯子轉去找澗水山前,路太遠了。
? ? ? 百感下水巖,在百感洞后門的下面,百感村的南面。百感有內、外兩個村。山從百感洞分為兩界,向北回環(huán),下面形成深塢,而巖下的水透山成江,奔騰曲折向北流去。從土上林、刁村下右江。村子分界在其中,水源長而土地肥沃,中間都是肥沃的田地。洞在內村南面二百步,洞口朝東南,高聳而上,就是后門。水從洞中流出,前面匯成廣闊的潭水,中間溢滿兩崖,石壁倒插水底。從潭中乘竹筏進去,仰望洞頂飄渺如云,誰想到這就是先前凌空而下到的地方呢!洞內兩壁排空,向南進去,積水很深。西壁有木梯懸嵌在石間,土人指著說:“這就是上層安轆轤的地方。從前儂智高的時候,有人據(jù)洞聚眾守衛(wèi),從這里向下打水。這是他們留下的遺跡。”東壁石隙中開闊,有架在絕頂?shù)姆课?,飛綴憑空,而石壁危削虛懸二十丈,沒有可以攀登的地方。土人說:“這是戊午年荒歉時,當?shù)厝瞬厮趦Z躲避賊寇的地方。必須捆梯子綴在石壁上才能上去,這時太平已久,不做了?!边M去十多丈,下面深壑已經窮盡,上面峽谷懸透;遠遠眺望西南峽谷洞穴深入的地方,高處光影下射,光彩燁燁,但石壁高峻沒有石階可以攀登。不知道所通的地方是山的前面、山的右面。下面深壑的石根插入水間,水面沒有向內進入的縫隙,水的去路,是從下面泛濫流出,那么其中眾水交合的地方,還像崆峒一樣內閉,無從問津。于是乘筏子出洞,從門外潭西攀著崖壁登上左邊門旁的崖壁,穿過峽谷洞穴上去,開辟出一圈石崖,門朝東下臨前面的潭水,右邊俯瞰洞水,前面對望對崖的上面,旁邊洞穴氤氳,可以橫架木頭跨過洞門而渡過去。開辟的巖中寬廣下面平坦,可以居住可以休息,只是門雖然開闊,而對崖高屏,沒有日光照射到,不免陰森。如果橫架木頭通到對崖,那么浩靈爽氣沒有不收攬的了。這個洞阻水通源,縹緲掩映,是神仙的奧宮。至于重巒外阻,日月內閉,即使內村已經超過桃源,何況幽深的洞穴,像這樣極盡美妙的呢!
? ? ? 百感前下巖,在百感洞前門的下面,路西的坑腋之間。洞口也朝南,高闊像廳堂,中間有許多巨石磊落,后面漸漸低下。大概水漲的時候,山前的水也從洞外沖進來,而現(xiàn)在沒有一滴水。洞東北角有峽谷向北進入,上面透著容納的光線,下面嵌著重重石頭。踩著幾塊石頭下去窺視,下面淵然,水涵深穴,而石頭都浮綴在兩崖之間,既不能扒開縫隙下去,也不能架空進入,只能靠著石頭向內望,西北峽谷的盡頭處,也有光線向內射來,那縫隙長而峽谷,返照倒影,燁燁浮動,也不知道所通的是山的后面、山的右面。
? ? ? 龍巷東北塢上洞,在向武州東北七里,就是百感巖的西崖,只是路從龍巷村東進入向北轉,盤旋成山塢。枯榕江的北枝大江,分瀉其中,山崖回繞山塢斷絕。墜穴東入,而洞臨在上面,洞口朝西,左右都是危崖,下面下臨激流。原來沒有進去的路,從它北面攀著線紋踏著懸壁進去,上面云卷,下面坡疊。向東進去六丈后,忽然烘然內暖,好像有東西界在其中。大概它后面沒有旁洞,而氣盛不泄。又三丈,轉向北,漸漸上而變窄,又三丈到盡頭。其中懸柱也很多,不及百感巖的眾多。而下面有丸石如珠,潔白圓整,散布滿坡坂間。坡坂之上,紋路都粼粼如縐簇,如鱗次,纖細勻密,邊繞中洼,圓珠多堆嵌在紋路中,不可計量。我挑選其中晶瑩圓潤的得到幾把,像薏苡,像明珠,不顧別人的懷疑。玉砂,洞中很難得,也沒有這樣潔白的。
? ? ? 瑯山巖在州北半里,它的形狀正像獨秀峰。開始看見朝西,有三層門,卻不知道登的地方反在東峰的半腰。我到后,黃君才讓人捆梯子通棧道,大概也是想選擇其中最好的作為靜修的地方。從東麓攀著幾百級高梯,進入它的東門,東門豁然高敞。門內就分三條路:從北邊孔洞進去的,平開一曲,就通北門,直接俯瞰龍巷后面的北山,大溪從西來分界其中,抵達橫裂的山峰西面而分為三股;北面巒嵐溪翠,遠近都收眼底。從南邊孔洞進去的,反過來從洞內折向東出,外面又豁然,就是東門旁邊的側洞。只是一道石屏橫斷路徑,所以假借內峽谷中曲出,它下面有深洼,淵墜而底平;從上面沿著崖壁又向南進入峽谷中,漸上漸窄,有石頭橫跨在上面,像飛橋一樣。穿過飛橋下面再上,峽谷才在南面盡頭,東壁旋穴度空,透窗倒影,西邊孔洞高穹曲嵌,又透向南面,就是南門。南門前面正對州東北的巨峰,像屏風擋在前面,西南不能眺望一州的煙火,東南不能收攬三曲的塍流,卻不知道它下面正是通行的峽谷。從西面直進去的,高穹旁拓,十丈以內,側堰曲房,中間開辟明亮的門扇,像隘門中間有深溝。然而它上面穹盤像廬,當隘處也上裂成峽,高劇更甚。穿過隘門向西,就西面開辟為堂,光明四溢,因為西門最高而寬敞。堂左南旋成石龕,有片石平鋪為床,有懸石下卷為床托,都是天成器具。堂石北面嵌成樓,圓轉無隙,等到前門,就有石門檻高欄。穿過孔竅出去,才俯見門下層崖疊穴,危若累棋,浮如飛鹢。大概已經出在西望第三門之上,而中門在它下面了。坐在上面,倒樹外垂,環(huán)流下涌,平疇亂岫,延納重重,斷壑斜暉,憑臨無限,三個門中最為暢快了。這一座山,圓如卓錐,而它上面中空外透,四面成門,堂皇曲室,夾榭飛甍,無所不備。徙倚就是不同方向,宛轉頻繁改變朝向,和風四交,蒸郁不到,實在是中天的一柱,兼有凌虛的八窗,棲真最為縹緲,而又最接近人間的。只是取水必須盤梯而上,不使人背戴罷了。
? ? ? 下洞就在珊山西麓,洞口朝西,向東進去三丈多就到頭。仰視它上面,則懸?guī)r層穴,又連疊兩重門。我當初到這里,望見它不能上去。第二天又到,也不知道它上層中間通到東面,更不知道東面可以攀登。接著聽說黃君讓人捆梯子,接著從它南面的峽谷,同韋守老前往百感巖出山的東面,回頭望見梯子已經蜿蜒垂空,才知道上洞必須從東面上,下洞只能從西面進,而中洞則沒有辦法攀登了。
