項目標簽
設(shè)計公司:盛哲建筑設(shè)計
位置:中國
類型:建筑
感謝?盛哲建筑設(shè)計(聯(lián)系郵箱sza_zhe@126.com)予gooood分享以下內(nèi)容。Appreciations towards?SZA?(contact:sza_zhe@126.com)?for providing the following description:
在城市里,耀眼的建筑如舞臺上的“主演”一樣吸引大家的眼球,而那些不起眼卻又會與我們每天不期而遇的“群眾演員”建筑,往往更大程度上構(gòu)成了我們的城市,影響了我們的生活。在北京,這些建筑多建于近幾十年,其中有很大一部分已經(jīng)不再符合城市發(fā)展的需要,并面臨著功能和結(jié)構(gòu)改造的需要。更大范圍的城市更新逐漸成為建筑師新的課題。此次項目的業(yè)主萬科作為城市生活的服務(wù)商,近年來也將城市更新作為在北京的一個重要關(guān)注點,其中自然包含大量與我們生活息息相關(guān)的老舊“群眾演員”建筑的改造更新。泊寓作為萬科專門面向城市青年的長租型公寓產(chǎn)品,也開始越來越多的出現(xiàn)在北京的新老城區(qū)。
On the urban stage, “Iconic” buildings play leading role which attract most attention, but those “unremarkable” buildings act invisible role in our daily life which to a greater extent form our city, affecting our lives. In Beijing, many of these old buildings have been built in recent decades, and a large proportion of them are no longer in line with the needs of urban development, and are faced with the need for functional and structural transformation. A wider range of urban renewal has gradually become a new subject for architects.?Vanke, the owner of the project, as a service provider for urban life, has also made urban renewal an important concern in Beijing in recent years. The Xizhimen Port Apartment project is a renovation of “unremarkable” old building.
▼項目概覽,overview

項目背景 |?Project background
西直門泊寓項目臨近西直門地鐵站,位于北京西北二環(huán)以北,學院路以東的老街區(qū)內(nèi),是一棟建于80年代的十層老房子。前身是一座快捷酒店和洗浴中心,很久以前還曾是周邊小有名氣的“同一首歌”KTV。主體是由南側(cè)主樓和西側(cè)配樓組成的L型建筑和一棟三層東配樓。
Located near Xizhimen Metro station, north of the Second Ring Road. It is a 10-storey building that built in the 80’s, use to be a hotel, a SPA and a KTV. The main structure is an L-shaped building and a three-storey annex building on the east.
▼建筑原貌,original view

城市關(guān)系 | Site Strategy
項目南側(cè)是一個兩岔路口,自然形成三角形的開放場地比街道高1米, 原本作為停車使用。改造后將三角形場地作為面向街道的小廣場,圍繞廣場設(shè)置咖啡及小商店外擺,并結(jié)合景觀設(shè)計用臺階和綠化代替原本的矮墻和坡道,形成一處老街區(qū)里難得的城市開放空間。泊寓的主入口位于廣場遠離街角相對安靜的一端;L型主樓背后是一個小的露天內(nèi)院,包含花園,露天影院,小球場,是公寓租客平日活動交流的主要室外空間。
▼場地平面圖,site plan

The south side of the project is a two-fork junction, naturally forming a triangular open space which is raised up 1m from the street, originally used as parking. After the transformation, the Triangle site has become a small square facing the street. Around the square set up coffee and small shops, and combined with stepping landscape, together form a rare nice open space in the old urban district. The main entrance of apartment is located in the quiet corner of the square; behind the L-shaped main building is a small courtyard that includes gardens, open-air cinemas and small playground. This courtyard is the main outdoor space for apartment tenants.
▼公寓樓外觀,exterior view

▼西側(cè)采光,view from the west

▼積極的城市界面,anactive urban interface

▼建筑與周邊環(huán)境融合,the building is integrated into the surroundings

▼門廊,porch

平面改造 | Planning Revision
此次改造,建筑師對每層平面進行了不同的調(diào)整。西直門泊寓包含300余間公寓,從最小的8.5平米的迷你公寓至26.8平米的小套房。在標準層通過增加東西側(cè)山墻面的采光,呈現(xiàn)了更積極的城市界面,同時每層的有效采光面增加了50%,這使得全部戶型不僅滿足了年輕租戶的基本的居住需求,也最大化地挖掘了小尺度戶型的可能性,在有限面積內(nèi)提供給年輕租戶獨立自由的空間。
▼標準層平面圖前后對比,typical floor plan before and after renovation

▼東西側(cè)立面增加的窗戶帶來更積極的城市界面,by adding windows on the east and west side gable, a more active urban interface is presented

The architect made different adjustments to each floor. Port Apartment contains more than 300 rooms, ranging from the smallest 8.5 m2 mini apartment to a 26.8 m2 small suite. By adding windows on the east and west side gable, a more active urban interface is presented, at the same time day lighting for each floor is increased by 50%.
▼設(shè)計最大化地挖掘了小尺度戶型的可能性,the?design maximizes the potential of small-scale units


在建筑的首層,租客回家會先經(jīng)過街角小廣場上的咖啡廳和商業(yè),然后沿著色彩明亮的吊頂騎樓步入鏡面雨棚下面的泊寓入口。泊寓客廳豐富的共享功能提供給不同的租戶多樣性的選擇:公共廚房,共享客廳,小劇場放映室,可供聚會用的餐廳和共享后花園庭院等,提供給租戶們社交駐足的場所。
The ground floor is totally remodeled with many amenities provided, includes a shared kitchen, community living room, small theater, dining hall, and a shared courtyard etc., for the tenants to enjoy time and socialize.
▼豐富的共享空間,the multi-functioanl shared space

▼休息空間,seating area

▼共享廚房,the shared kitchen

立面更新 |?Fa?ade renovation
住所和衣著一樣代表一個人的氣質(zhì),給標新立異的現(xiàn)代年輕人設(shè)計的公寓,自然需要一個充滿活力的高“顏值”外立面。由于原建筑是一棟層高和跨度不均勻,且有大量加固梁柱外露的老樓,同時又需要滿足每個房間室外空調(diào)機位的擺放,因此建筑師在立面上設(shè)計了凹凸豐富的鋁板窗套,用節(jié)奏變化來滿足建筑的客觀需求。立面尺度的窗套在轉(zhuǎn)角處跳躍到建筑尺度,仿佛整座大樓在街角廣場扭轉(zhuǎn)形成生動的城市雕塑。生動的色彩帶給了立面表情和溫度,窗套內(nèi)側(cè)從頂部橘紅色到底部淡黃色的漸變仿佛月食呈現(xiàn)的色譜,又像是呼應(yīng)著開業(yè)時北京的金秋。而窗套外側(cè)不易察覺的用灰度反向的漸變,平衡了色彩變化的重心位移。
▼立面配色,facade palette

▼標準墻身,typical facade unit

▼窗套內(nèi)側(cè)從頂部橘紅色到底部淡黃色的漸變仿佛月食呈現(xiàn)的色譜,the inside of the window sleeve changes from orange at the top to pale yellow at the bottom, like the color spectrum of the lunar eclipse

▼立面細部,facade detailed view


▼首層入口空間,entrance area

▼生動的色彩和圖案帶給了立面表情和溫度,the vivid color of the exterior

城市更新的特點是幾乎每個項目都是一個沒有重復(fù)性的新課題。而隨著城市發(fā)展到一定階段,更新設(shè)計也必然逐漸成為主流。西直門泊寓是一次探索,希望在點式的小眾實驗型項目和面式的“大拆大建”之外,逐步實踐出城市更新的另外一個方式。
The original building has large number of reinforced beams and columns exposed on the fa?ade, with variant spacing; also the renovated facade needs to find space for the AC unit of each room. So the architect designed aluminum window frame projecting out from fa?ade. The scale of the window frame increases at the building corner, as if the entire building were twisting on the square to form a vivid city sculpture. Bright colors bring fa?ade rich expression, the inside of the window sleeve changes from orange at the top to pale yellow at the bottom, like the color spectrum of the lunar eclipse, and also celebrating Beijing’s golden autumn while the Port Apartment opens in October.
▼夜景,night view


▼南立面圖,south facade

▼西立面圖,west facade

▼設(shè)計示意,design concept

項目信息
面積: 11,500平方米
項目完成年份:2018年10月
項目業(yè)主:北京萬科
建筑設(shè)計: 北京盛哲建筑設(shè)計咨詢有限公司
主創(chuàng)建筑師: 王哲
設(shè)計團隊: 時微,溫澤偉,王梅琳,張艷,韓琪,洪偉
攝影師:金偉琦
施工圖設(shè)計:北京維拓時代建筑設(shè)計股份有限公司
室內(nèi)精裝設(shè)計:寸設(shè)計
軟裝設(shè)計:北京九和空間設(shè)計
景觀設(shè)計:立宸美加(北京)建筑設(shè)計咨詢有限公司
標識顧問:北京視域四維城市導向系統(tǒng)規(guī)劃設(shè)計有限公司
Project Credits
Total Area:11,500 m2
Completion:2018.10
Client:Vanke Beijing
Architect:Beijing SZA Architectural Design consultant
Chief Designer: Wang Zhe
Participating Designer: Shi Wei, Wen Zewei, Wang Meilin, Zhang Yan, Han Qi, Hong Wei
Photography: Jin Weiqi
Construction Drawing: Victory Star
Interior Design: CUN Design
Decoration: Beijing 9h Design
Landscape design: LAC landscape and architecture Design
Logo design: Beijing ShiYu Four-Dimensional City Signs system Co.,Ltd.
More:盛哲建筑設(shè)計(聯(lián)系郵箱sza_zhe@126.com)
(以上內(nèi)容轉(zhuǎn)載自gooood網(wǎng)站,侵權(quán)必刪)