The man in me
La la la
La la la
The man in me will do nearly any task
And as for compensation, there’s little he would ask
Take a woman like you
To get through to the man in me
Storm clouds are raging all around my door
I think to myself I might not take it anymore
Take a woman like your kind
To find the man in me
But, oh, what a wonderful feeling
Just to know that you are near
Sets my heart a-reeling
From my toes up to my ears
The man in me will hide sometimes to keep from bein’ seen
But that’s just because he doesn’t want to turn into some machine
Took a woman like you
To get through to the man in me
The man in me,中文《我心里的男人》首發(fā)于New Morning (1970)專輯,節(jié)奏開頭就可以聽到歡快的,或許正因如此,也被經(jīng)常翻唱過 https://en.wikipedia.org/wiki/The_Man_in_Me
該曲也被1990年由科恩兄弟拍攝的喜劇片《謀殺綠腳趾》使用,電影顯得荒誕輕快別出心裁,這首歌也很配。
-----
心里的我?guī)缀鯐鋈魏稳蝿?
至于報酬,他只要求一點點。
要讓像你這般的女人,
走近心里的那個我。
狂風暴雨正在我門外肆虐,
我想我可不在乎。
要讓像你這般善良的女人,
去找尋內(nèi)心里的自己。
可是哦,多么美妙的感覺
因為知道了你在靠近。
我便覺得全身沸騰,
心卻亂做一團麻
我會將它隱藏, 不讓別人看到,
但那是因為不想變成機器。
要讓像你這般的女人,
走向我心里的那個我。