本文首發(fā)于公眾號(hào):儒門讀書錄

1
所謂平天下在治其國(guó)者:上老老而民興孝,上長(zhǎng)長(zhǎng)而民興弟,上恤孤而民不倍,是以君子有絜矩之道也。
所惡于上,毋以使下;所惡于下,毋以事上;所惡于前,毋以先后;所惡于后,毋以從前;所惡于右,毋以交于左;所惡于左,毋以交于右:此之謂絜矩之道。
《詩(shī)》云:“樂只君子,民之父母。”民之所好好之,民之所惡惡之,此之謂民之父母。《詩(shī)》云:“節(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻?!庇袊?guó)者不可以不慎,辟則為天下僇矣?!对?shī)》云:“殷之未喪師,克配上帝。儀監(jiān)于殷,峻命不易?!钡赖帽妱t得國(guó),失眾則失國(guó)。
朱熹注解說(shuō),“老老”就是“老吾老”,“民不倍”的“倍”即背離的背,“絜”念斜,用繩子度量的意思,“矩”是畫矩形所用的工具?!袄侠稀?、“長(zhǎng)長(zhǎng)”、“恤孤”這三件事,“上行下效……可見人心之所同,而不可使有一夫之不獲矣。”因此,“君子必當(dāng)因其所同,推以度物,使彼我之間各得分愿,則上下四旁均齊方正,而天下平矣?!?/p>
第二句話是對(duì)“絜矩之道”的進(jìn)一步解釋。凡事己所不欲,勿施于人。
第三句話引用三句《詩(shī)經(jīng)》:
- 第一句說(shuō)的是,“能絜矩而以民心為己心,則是愛民如子,而民愛之如父母”。
- 第二句話,“節(jié)”是“截然高大”的意思,“具”即“俱”,“辟”即“僻”,偏的意思,“僇”即“戮”,意思是“不能絜矩而好惡徇于一己之偏,則身弒國(guó)亡”。
- 第三句話總結(jié)前兩句,“監(jiān)”是“視”的意思,“峻”在《詩(shī)經(jīng)》中寫作“駿”,意思是大,“不易”是難保的意思,這句話是說(shuō),要以殷商為鑒,知道天命難保,必須“絜矩而與民同欲”。
“絜矩之道”就是推己及人,根據(jù)人心人性中的共同點(diǎn),去理解他人,尊重他人。在儒家看來(lái),這是一切政治的出發(fā)點(diǎn),下文所說(shuō)的所有平天下的道理,“皆自此而推之”。
2
是故君子先慎乎德。有德此有人,有人此有土,有土此有財(cái),有財(cái)此有用。德者本也,財(cái)者末也。外本內(nèi)末,爭(zhēng)民施奪。是故財(cái)聚則民散,財(cái)散則民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;貨悖而入者,亦悖而出。
《康誥》曰:“惟命不于常?!钡郎苿t得之,不善則失之矣。
《楚書》曰:“楚國(guó)無(wú)以為寶,惟善以為寶?!?/p>
舅犯曰:“亡人無(wú)以為寶,仁親以為寶。”
朱熹注解說(shuō),“先慎乎德”承接前文的“不可不慎”,“有人”指“得眾”,“有土”指“得國(guó)”,能“得國(guó)”,自然不缺財(cái)用,因此德為本,財(cái)為末。如果本末倒置,就是和民眾相爭(zhēng),教大家互相劫奪?!般!笔悄娴囊馑迹覀?cè)趺磳?duì)人講話,別人也怎么對(duì)我們講話,怎么獲取財(cái)富,也會(huì)怎么失去財(cái)富。
后面引用的幾句話是對(duì)上一段的反復(fù)說(shuō)明。舅犯即晉文公的舅舅,名狐偃,字子犯,當(dāng)時(shí)和晉文公一起出逃,因此這里稱“亡人”。
3
《秦誓》曰:“若有一個(gè)臣,斷斷兮無(wú)他技,其心休休焉,其如有容焉。人之有技,若己有之,人之彥圣,其心好之,不啻若自其口出:實(shí)能容之,以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾以惡之;人之彥圣,而違之俾不通;實(shí)不能容,亦曰殆哉!”唯仁人放流之,迸諸四夷,不與同中國(guó)。此謂唯仁人為能愛人,能惡人。
見賢而不能舉,舉而不能先,命也;見不善而不能退,退而不能遠(yuǎn),過(guò)也。好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,菑必逮夫身。是故君子有大道,必忠信以得之,驕泰以失之。
朱熹注解說(shuō),“個(gè)”在《尚書》中寫作“介”,“斷斷”是“誠(chéng)一之貌”,“彥”是“美士”,“圣”是“通明”,“尚亦有利”的“尚”是“庶幾”的意思?!班础蹦畛?,但、只、僅的意思,“不啻若自其口出”即不僅是口頭說(shuō)說(shuō)而已。
前半句話說(shuō)的是,如果有一個(gè)臣子,沒什么才能,但坦誠(chéng)寬厚能容人,別人有能耐就像自己有一樣,別人通明俊秀,自己也歡喜,而且不只是口頭說(shuō)說(shuō)而已。這樣的臣子,作為君王要留住,能保子孫黎民。
“媢,音冒,忌也”,“違,拂戾也”,“俾”念比,使之的意思,“殆,危也”,“迸,讀為屏(屏退),古字通用。猶逐也”。
后半句話說(shuō)的是,如果一個(gè)臣子,雖然有才能,但不能容人,對(duì)國(guó)家是有害的,要遠(yuǎn)遠(yuǎn)地趕走。
后一句話中,“命”字當(dāng)作“慢”或“怠”,“拂”是拂逆的意思,“菑”是古代的災(zāi)字,這里的君子是“以位言之”,即指君王,“發(fā)己自盡為忠,循物無(wú)違謂信,驕者矜高,泰者侈肆”。
這句話的意思是,君王要以天下百姓之心為心,尊重天下百姓的好惡,篤行忠信之道,避免驕矜放肆。
朱熹說(shuō),這里發(fā)揮《秦誓》的內(nèi)容,實(shí)際上也是對(duì)前面所引用的三句話的進(jìn)一步說(shuō)明。
4
生財(cái)有大道。生之者眾,食之者寡,為之者疾,用之者舒,則財(cái)恒足矣。
仁者以財(cái)發(fā)身,不仁者以身發(fā)財(cái)。未有上好仁而下不好義者也,未有好義其事不終者也,未有府庫(kù)財(cái)非其財(cái)者也。孟獻(xiàn)子曰:“畜馬乘,不察與雞豚;伐冰之家,不畜牛羊;百乘之家,不畜聚斂之臣。與其有聚斂之臣,寧有盜臣。”此謂國(guó)不以利為利,以義為利也。
長(zhǎng)國(guó)家而務(wù)財(cái)用者,必自小人矣。彼為善之,小人之使為國(guó)家,菑害并至。雖有善者,亦無(wú)如之何矣!此謂國(guó)不以利為利,以義為利也。
朱熹注解道:呂不韋曾說(shuō),“國(guó)無(wú)游民,則生者眾矣,朝無(wú)幸位,則食者寡矣;不奪農(nóng)時(shí),則為之者疾矣;量入為出,則用之舒矣”,這是對(duì)“有土”、“有財(cái)”對(duì)解釋,說(shuō)明治理國(guó)家在于“務(wù)本而節(jié)用”,而不是搜刮聚斂。后文所說(shuō),都是對(duì)這一句話的發(fā)揮。
“發(fā),猶起也”,孟獻(xiàn)子是魯國(guó)的仲孫蔑,“察”在這里有計(jì)較的意思?!胺ケ摇笔侵浮扒浯蠓蛞陨希瑔始烙帽摺?,“百乘之家”指“有采地者”。“彼為善之”四個(gè)字,朱熹“疑有闕文誤字”。
這幾句話講治理國(guó)家不能以利為利,而應(yīng)當(dāng)以義為利。
那么,為什么治理國(guó)家的人會(huì)以利為利呢?這里似乎暗含著一種利益沖突的假設(shè),即治理國(guó)家的人是有自己的利益的,而且這種利益往往與民眾的利益相沖突,因此,儒家才反復(fù)勸說(shuō),讓治理國(guó)家的人要控制自己,讓民眾得到利益,他們自然也不愁不能獲利,如果不讓百姓得到利益,百姓就會(huì)起來(lái)推翻他們。
5
講治國(guó)平天下的這幾段話,可以與前文對(duì)“止于至善”的解釋相比對(duì),前文說(shuō)“君子賢其賢而親其親,小人樂其樂而利其利,此以沒世不忘也”。我們拋開上行下效的傳統(tǒng)邏輯,把每個(gè)人都當(dāng)作君子,可以理解為一個(gè)理想的世界,就是賢人得到任用,人與人之間關(guān)系和諧,民眾的權(quán)利得到保障,都能過(guò)好自己的幸福生活。
因此,我們總結(jié)上面幾段話,大意如下:
政治的出發(fā)點(diǎn)是人心人性,治理國(guó)家的關(guān)鍵在于理解國(guó)民,尊重國(guó)民,為國(guó)民謀利益而不能傷害國(guó)民的權(quán)利。任用賢明寬厚的官員,而不能用不能容人,或者老想著從國(guó)民身上搜刮財(cái)富的官員。
6
《大學(xué)》是封建時(shí)代的文字,這里講的治國(guó)與平天下的關(guān)系自然也立足于這種時(shí)代背景。國(guó)是指封國(guó),天下是指那時(shí)所理解的中國(guó)。當(dāng)時(shí)的天下秩序,是各國(guó)并立,地位互有高低,但共尊周王。而周朝正是作為封臣從商朝奪取的政權(quán),為了解釋自己的行為,提出天命不常,歸有德者的說(shuō)法。
《大學(xué)》提出,治理天下和治理封國(guó)的道理是一樣的,根本上說(shuō),即在于治國(guó)者的“絜矩之道”,從自身出發(fā),理解國(guó)民的需求,尊重國(guó)民的利益,任用賢人,教化道德,使大家都能幸福生活。而不能“拂人之性”,只想著自己的好惡而忘記別人也有一樣的好惡。
“民之所好好之”的“好之”,是指幫助國(guó)民實(shí)現(xiàn)之——如此就是有德,否則就是無(wú)德。而正是“德”,提供了政權(quán)的合法性。
因此說(shuō),平天下在治其國(guó)。
儒門讀書錄:現(xiàn)代社會(huì)的我們?nèi)绾伟采砹⒚?/p>