翻譯權威的妥協(xié)

? ? ? ? 最近正在為“故事的力量”課程做準備,由于故事具有場景(時間、地點、人物)和事件(高潮,即沖突的瞬間),它與空洞的口號相比,更加具有商業(yè)價值。這讓我回憶起2016年8月初自己為原單位(某大型央企內(nèi)部培訓機構)翻譯網(wǎng)站門戶上單位的宣傳口號的往事。

? ? ? ? 當時,原單位因為響應集團號召,正在積極推動國際化進程,因此需要把網(wǎng)站門戶上所有的口號配上英文版內(nèi)容,單位領導首先是考慮讓我這位單位唯一的英語博士來翻譯,可見領導對這項工作的重視。翻譯的口號有三條:“學院因我而精彩”、“人才質造,與您攜行”、“智造人才,助企發(fā)展”。 口號翻譯一直是翻譯界公認的難題,要做到“信、達、雅”并不容易;我精心完成的初稿一把手領導并不滿意,于是信息中心主任傳達意見讓我?guī)椭鷮ふ覍I(yè)翻譯權威來翻譯,我立即想到了自己的導師梅德明老師,梅老師是口譯界權威,曾編撰過許多諸如《高級口譯》的教本;梅老師欣然接受了我的請求,很快就交了答案給我們;我看了老師翻譯的版本,比我最初翻譯的版本的遣詞造句的水準高出幾籌,滿以為這次領導該滿意了;可是一把手領導恰恰凡事特別嚴謹,并不覺得滿意,提出了修改意見,希望能把語句修改得更加朗朗上口。作為中間人,我只好勉為其難傳達了修改意見,老師很快就反饋了修改稿;這次修改的譯本真可謂“高、大、上”,文字語句對仗而押韻,具有很強感染力??墒且话咽诸I導又提出了意見,認為個別詞匯的翻譯不準確。我是了解自己的導師的,老師這次一定要不高興了。果然不出所料,老師這一次接到反饋的意見,很久才回復我說:“我不會再改了,請另請高明;因為我也和其它翻譯權威商討過,大家覺得你們這些口號本身就是空洞而沒有實際意義的,并且還具有邏輯問題?!碑敃r的我處于單位和老師之間很是尷尬,我當然理解老師的想法,知識分子的清高是不能容忍自己的權威受到“外行”的挑釁的。我只好向信息中心主任傳達了老師的答復,這一次難堪的人就變成了兩個,我們這兩個為難的中間人知道,絕對不能向上級匯報梅老師的原話,于是我只好求助師母和老師再做工作。經(jīng)過師母的勸說,老師終于做出了退步,發(fā)短信對我說:“雨寒:我授權你可以用我的譯文按照你們領導的意見修改,但不可以對外說是我翻譯的。”接到老師的授命,我按照單位的意見進行了修改;雖然最終的版本并沒有被單位完全采納,但一場翻譯風波也就過去了。

? ? ? ? 兩周前我已經(jīng)離職了,離職的最后一天,單位正在改造裝修大院的人文環(huán)境,一進大門就是“講述集團故事”的口號,光榮榜上都是優(yōu)秀工作者的大頭像和先進事跡;信息中心主任好幾次提出讓我向她介紹“故事的力量”這門版權課程,因為我走得倉促并未有機會和她交流,但我一直都懷疑目前公司強調(diào)“故事的力量”,這樣的套路就是來源于我們的“故事的力量”課程的理念,不管怎么說,故事打動人心的力量已經(jīng)在工業(yè)革命推崇的邏輯推理為主導的管理模式下逐漸復蘇,再次回到我們關注的視野,值得欣慰。

圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 音樂把我隔絕在小小角落 一滴一嗒的旋律中冥想自我 錯雜糾紛的手指奏出非比尋常的思源 像朵朵浪花洶涌飛濺 左右偏移一...
    然捺閱讀 361評論 0 2
  • 現(xiàn)在真正發(fā)現(xiàn),有些事,只能慢慢熬,不要放棄,不要失去信心。堅持下來了,一切就會慢慢好起來,再艱難再痛苦終將成為過去...
    解憂驛站閱讀 154評論 0 1
  • 上午十點半,周小安、劉氏兄妹以及梅曉倩帶的兩名警察一共六人辭別了劉五爺離開了劉宅。周小安與劉氏兄妹乘坐劉胖子的黑色...
    張三瘋漫畫閱讀 2,234評論 1 3
  • 界面和易用性測試 1.風格、樣式、顏色是否協(xié)調(diào) 2.界面布局是否整齊、協(xié)調(diào) 3.界面操作、標題描述是否恰當 4.操...
    alston123閱讀 1,246評論 0 1
  • 【前言】無論是哪個時代,都存在著非常賺錢的行業(yè),比如我們所在的時代,房地產(chǎn)行業(yè)是很賺錢的,但是可惜,門檻有點高,很...
    溫暖的鏡子閱讀 519評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容