尾生與女子期于梁下,女子不來(lái),水至不去,抱梁柱而死。
——莊子《盜跖篇》
式一:我在水中等你
水深及膝
淹腹
一寸寸漫至喉嚨
浮在河面上的兩只眼睛
仍炯炯然
望向一條青石小徑
兩耳傾聽裙帶撫過薊草的窸窣
日日
月月
千百次升降于我脹大的體內(nèi)
石柱上蒼苔歷歷
臂上長(zhǎng)滿了牡蠣
發(fā),在激流中盤纏如一窩水蛇
緊抱橋墩
我在千尋之下等你
水來(lái)我在水中等你
火來(lái)
我在灰燼中等你
式二:我在橋下等你
風(fēng)狂,雨點(diǎn)急如過橋的鞋聲
是你倉(cāng)促赴約的腳步?
撐著那把
你我共過微雨黃昏的小傘
裝滿一口袋的
云彩,以及小銅錢似的
叮當(dāng)?shù)氖难?
我在橋下等你
等你從雨中奔來(lái)
河水暴漲
洶涌至腳,及腰,而將浸入驚呼的嘴
漩渦正逐漸擴(kuò)大為死者的臉
我開始有了臨流的怯意
好冷,孤獨(dú)而空虛
如一尾產(chǎn)卵后的魚
篤定你是不會(huì)來(lái)了
所謂在天愿為比翼鳥
我黯然拔下一根白色的羽毛
然后登岸而去
非我無(wú)情
只怪水來(lái)得比你更快
一束玫瑰被浪卷走
總有一天會(huì)漂到你的手中