《小豬佩奇》|論情緒管理,我只服豬爸爸

前幾天一個(gè)視頻被瘋傳,播的是深圳某商場(chǎng)兩孩子為搶玩具扭打在一塊,雙方父母爭(zhēng)論不休,兩個(gè)爸爸竟動(dòng)起了手。

令人匪夷所思的是,一爸爸的朋友非但不解勸,反而幫著打。當(dāng)弱勢(shì)一方不小心絆倒了,另一方用玩具砸他的頭。

最后,倒地不起的爸爸直接被打成植物人,進(jìn)了醫(yī)院。等待另一方的,是刑事責(zé)任及牢獄之災(zāi)。

本來(lái)倆孩子可能丟開(kāi)手了,而大人所為,直接把孩子嚇哭了,還毀了幾個(gè)家庭。

這樣簡(jiǎn)單粗暴地發(fā)泄情緒,簡(jiǎn)直是一場(chǎng)災(zāi)難。

父母是原件,孩子是復(fù)印件,這樣的父母,很難教出溫文爾雅的孩子。

說(shuō)出來(lái)也許不好聽(tīng),但大部分爸爸管理情緒的能力可能不如一只豬。

這只豬呢,就是《小豬佩奇》里的豬爸爸。有一次,佩奇和小朋友們騎單車比賽。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

比完一輪,佩奇發(fā)現(xiàn)朋友們都不用輔助輪了,她也要卸下來(lái)。

結(jié)果,卸下來(lái)了自己不會(huì)騎,摔了一跤。豬爸爸笑瞇瞇地問(wèn),你需要幫助嗎?

小豬佩奇的沮喪一掃而光:好的。

Daddy:AIright. Ready...Steady... GO!豬爸爸:好的,預(yù)備,扶穩(wěn),走起。

Peppa: Don't Iet go, Daddy!佩奇:不要放手,爸爸。

Daddy:Don't Worry. I've got you.豬爸爸:別擔(dān)心,我陪著你呢。

Daddy:You're doing reaIIy WeII, Peppa.豬爸爸:你做得很好,佩奇。

Peppa: HoId on, Daddy! 佩奇:等等,爸爸!

Daddy:Just keep peddIing.豬爸爸:一直滑行。

Peppa is riding on her own,without stabiIizers!

佩奇沒(méi)輔助輪,一直自己騎。

Peppa: Daddy! You Iet go!佩奇:爸爸,你放手了。

Daddy:You've been cycIing on your own for ages.豬爸爸:你自行騎了好久了。

Peppa: Have I? 佩奇:我嗎?

You're reaIIy very good at it!豬爸爸:你真的擅長(zhǎng)于此。

Peppa:Am I?Oh, I can do it! Look at me!佩奇:我嗎?哦,我做到了,看我!

Peppa: Look at me! I can ride my bike properIy.佩奇:看我!我能正確地騎車了。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

Peppa: Danny! Suzy! Rebecca! Look!佩奇:丹尼,蘇西,瑞貝卡,看啦!

Peppa: I don't need my stabiIizers anymore! Look at me!Hurray! 佩奇:我不再需要輔助輪了,看看我,哈利路亞!

Peppa:Race you to Daddy's pumpkin! Wheeeee! 佩奇:比賽騎到爸爸的南瓜那兒,啦啦啦!

Daddy:Peppa, look out my pumpkin!豬爸爸:佩奇,當(dāng)心我的南瓜!

Peppa: I'm going to win! 佩奇:我快要贏了!

Peppa isn't looking where she is going! 佩奇沒(méi)看自己騎往哪兒了!

Mummy: Peppa! Look out! 豬媽媽:佩奇,當(dāng)心!

Mummy: Daddy's Pumpkin! 豬媽媽:爸爸的南瓜!

Oh, dear, Peppa has squashed Daddy Pig's pumpkin!

Peppa: Wahhhh! Oops!Sorry I squashed your pumpkin, Daddy!佩奇: 對(duì)不起,爸爸!

Daddy:Never mind the pumpkin.The important thing is that you are okay.豬爸爸:南瓜不要緊。重要的是你沒(méi)事。

Daddy:In future, you really must look where you are going.豬爸爸:以后,你真的要看著自己前進(jìn)的方向。

Peppa:I promise I will, Daddy.佩奇:我發(fā)誓我會(huì)的,爸爸。

Daddy:Good. Anyway, now the pumpkin is broken, I can make it into pumpkin pie!豬爸爸:好的。不管怎么樣,南瓜已撞破了,我可以用它做成南瓜派。

Peppa: I Iove pumpkin pie!佩奇:我愛(ài)南瓜派!

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

Mummy: And because Daddy Pig's pumpkin is so big, there wiII be enough pumpkin pie for everyone!豬媽媽:因?yàn)樨i爸爸的南瓜如此大,每個(gè)人都可以分到南瓜派!

Children:Hurray!孩子們:哈利路亞!

佩奇不想帶輔助輪騎車,豬爸爸不反對(duì),只是提醒她以前沒(méi)這么做過(guò)。

她自行騎車摔跤了,豬爸爸不指責(zé),更不會(huì)來(lái)一句:“我說(shuō)了,你會(huì)要摔跤的!”,因?yàn)橐蛞瓘U食,只會(huì)像撒一張網(wǎng)束縛住孩子的手腳。

耐心地教會(huì)佩奇騎車,豬爸爸適時(shí)放手。佩奇欣喜若狂,迫不及待地要贏得比賽。結(jié)果,撞破了豬爸爸最愛(ài)的南瓜。

豬爸爸不但不生氣,反而借機(jī)對(duì)佩奇進(jìn)行安全教育。然后,他還開(kāi)心地說(shuō),可以用南瓜做南瓜派給孩子們吃。

就這教養(yǎng)和情緒管理能力,連我這當(dāng)媽的都自愧弗如,水土不服就服豬爸爸。

我大天朝的爸爸,陪孩子不多,教孩子騎單車的少,孩子損壞自己心愛(ài)之物時(shí)大呼小叫,動(dòng)輒打罵。

能適時(shí)放手,并耐心對(duì)孩子進(jìn)行安全教育的簡(jiǎn)直萬(wàn)里挑一。

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

好脾氣才有好教育。吼叫式父母,讓孩子從天堂掉進(jìn)地獄;和風(fēng)細(xì)雨,才是教育的起步。

愿天下孩子都能擁有一個(gè)良師益友式的豬爸爸!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容