《why bilinguals are smarter》

文章來自于 泛讀教程2--UNIT1 Passage A

為什么能說兩種語言的人更聰明呢?

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App


Para.1

? ? 提出在如今的社會中,能說兩種語言有很大的利處。如:能和更多的人認(rèn)識并交談,能使自己變的更聰明等更深遠(yuǎn)的影響。

Para.2

? ? 20世紀(jì)以前的研究人員、教育工作者和政策制定者都認(rèn)為第二種語言會阻礙孩子們的學(xué)業(yè)和智力的發(fā)展。

Para.3

? 他們沒有錯(cuò):有充分的證據(jù)表明,雙語者的大腦中,即使只使用一種語言兩種語言系統(tǒng)都是活躍的,從而造成一種系統(tǒng)阻礙“另一種”的情況。但研究人員發(fā)現(xiàn),這種干擾與其說是一種障礙,不如說是因禍得福。它迫使大腦解決內(nèi)部沖突,讓大腦得到鍛煉,"增強(qiáng)認(rèn)知肌肉。

Para.4

? ? 雙語者似乎比單語者更善于解決某些類型的智力問題。在2004年心理學(xué)家Ellen Bialystok和Michelle? Martin-Rhee對學(xué)齡前兒童做了一項(xiàng)試驗(yàn)。

Para.5

? ? 根據(jù)顏色分類兩組孩子完成的都不錯(cuò),但根據(jù)形狀進(jìn)行分類,雙語者完成的更快。

Para.6

? ? 來自大量此類研究的共同證據(jù)表明,雙語改善了大腦所謂的執(zhí)行功能。調(diào)整我們的注意力等。

Para.7

? ? 直到現(xiàn)在,研究人員還認(rèn)為雙語的優(yōu)勢來自一種抑制能力,但這種解釋似乎越來越不充分,因?yàn)檠芯勘砻鳎词乖诓恍枰种频娜蝿?wù)上,雙語者也比單語者表現(xiàn)得更好。

Para.8

? ? 雙語使用者和單語使用者之間的區(qū)別可能更基本。

Para.9

? 雙語經(jīng)歷影響從嬰兒期到老年期的大腦。

Para.10

? ? 2009年,意大利國際研究學(xué)院做了一項(xiàng)試驗(yàn),證實(shí)了雙語經(jīng)歷也會對嬰兒期的發(fā)育產(chǎn)生影響。

Para.11

? ? 對老年也有影響,雙語程度越高,發(fā)病年齡越晚。

Para.12

? 沒有人懷疑語言的力量。但誰能想到我們聽到的單詞和我們說的句子會留下如此深刻的印象呢?

單詞及短語:

bilingualism 會兩種語言n.

monolingual 單語使用者n.

Wider range of people 更廣泛的人群

cognitive 認(rèn)知的adj.

dementia 癡呆n.

shield 保護(hù)v.

interference 干擾n.

hinder 阻礙 ;打擾v.

ample 豐富的;足夠的adj.

handicap 不利條件n.

A blessing in disguise 因禍得福

Foe instance 例如

So-called executive ability 所謂的執(zhí)行能力

Command system 指揮系統(tǒng)

tussle 爭斗n.

simultaneously 同時(shí)adv.

hone 磨煉v.

heighten 提高;增強(qiáng)v.

Keep track of changes around sb 時(shí)刻觀察某人周圍的變化

From infancy to old age 從嬰兒到老年階段

anticipatory 期待的adj.

twilight 晚年n.

onset 開始 n.

have a profound effect on 有深遠(yuǎn)的影響

appear to 似乎,好像

in the same way 用相同的方式

involved in 涉及

Be compared with 與…相比

extend into 擴(kuò)張

句子分析:

1.Being bilingual, it turns out, makes you smarter.

…,it turns out,…結(jié)果是

2.There is ample evidence that…

3.This supperssion, it was thought, would help train the biligual mind to ignore distractions in other contexts.

這種阻礙,被認(rèn)為將會幫助訓(xùn)練使用雙語的

思維,來忽視在其他的方面的分散。

讀后感:

? ? 這篇文章講的是雙語經(jīng)歷對人深遠(yuǎn)的影響,從嬰兒到老年每個(gè)階段都有影響。我個(gè)人認(rèn)為雙語是非常有利于學(xué)生的發(fā)展,在如今全球化社會里,會一種語言根本無法適應(yīng),不能很好的去他人交流討論等,閱讀其他的文獻(xiàn)資料也很困難,不利于發(fā)展進(jìn)步。而且雙語也會對我們的智力發(fā)育起到很好的作用。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容