鶴的報恩(日本最經(jīng)典童話故事之一)

日本和中國文化有一定的相似性,比如我國古代一直覺得鶴是清雅絕塵的一種鳥類,所以丹頂鶴也叫“仙鶴”,在日本也是這么認(rèn)為的,下文講述的就是鶴與善良老人的溫暖人心的故事。

昔、昔あるところにまずしいおじいさんとおばあさんが住んでいました。 ある寒い雪の日、おじいさんは町へたきぎを売りに出かけた帰り、雪の中に何かが動いているのを見つけました?!袱ⅳ欷虾韦坤恧??!?おじいさんはわなにかかっている一羽の鶴をみつけました。動けば動くほどわなは鶴を締めつけているので、おじいさんはとてもかわいそうに思いました。 「おやおや、かわいそうに、さあさあ、はなしてあげる。これから、気をつけるんだよ。」 そうして鶴を助けてやると、鶴は山の方に飛んでいきました。

在很久很久很久以前,有個地方住著一個貧窮的老爺爺和老奶奶。一個寒冷的雪天,老爺爺去小鎮(zhèn)的賣柴回家的路上,發(fā)現(xiàn)雪中有什么東西在動?!澳鞘鞘裁茨??“老爺爺發(fā)現(xiàn)了一只掉落陷阱里的鶴。由于越掙扎鶴就被陷阱捆得越緊,老爺爺覺得很可憐。“哦,真是可憐,來吧,我來給你解開。以后,你可要小心點啊。


家に帰ると、おじいさんはおばあさんに、 「さっきわなにかかった鶴を助けてやった。今日はよいことをした。」 そういうと、入口の戸をたたく音がしました。 「だれでしょう。」とおばあさんは扉をあけたところ、美しい娘さんがそこに立っていました?!秆─堑坤嗣预盲皮筏蓼い蓼筏?。どうか一晩ここに泊めてもらえないでしょうか?!埂附褚工咸丐死浃à?。さあ入んなさい?!鼓铯丹螭悉长窝匀~に喜び、そこに泊まることにしました。その日から、娘はおじいさんの家でくらすようになりました。

救了鶴后,鶴就飛到山里去了?;氐郊?,老爺爺對老奶奶說:“我剛剛救了一只中了陷阱的鶴。今天可算是做了好事呀?!霸捯魟偮洌T口傳來了敲門的聲音。老奶奶說“是誰?“剛一打開門的時候,一個美麗的姑娘站在那里?!拔乙驗橄卵┟月妨?。請讓我在這里住一晚好嗎? 老奶奶說"今晚特別冷。進(jìn)來吧 ”。小姑娘聽了后很開心,決定在那里留宿。 自打那天起,那位姑娘就在老爺爺家住著了。


ある日、娘はこう言いました。 「私に機(jī)(はた)をおらせてください。機(jī)をおっている間は、決して部屋をのぞかないでください。決して、決してのぞかないでください?!?「わかりましたよ。決してのぞきませんよ。素晴らしい布をおってください?!埂弗去螗去螗楗?、トンカラリ、トントンカラリ、トンカラリ」 娘は部屋に閉じこもると一日じゅう機(jī)をおり始め、夜になっても出て來ません。 次の日も次の日も機(jī)をおり続けました。おじいさんとおばあさんは機(jī)の音を聞いていました。

有一天,小姑娘說:"請讓我織布吧??棽计陂g,絕對不要偷看房間。一定,一定不要看啊?!?好的,我明白了。一定不會偷看的哦,請給我織塊美美的布吧?!?咚咚嘎啦嘎啦,咚嘎啦嘎啦,咚咚嘎啦嘎啦,咚嘎啦嘎啦" 小姑娘關(guān)在房間里,整天都在織布,即使到了晚上,她也不會出來。 第二天和第三天也繼續(xù)織著布。老爺爺和老奶奶聽到了織布機(jī)的聲音。

三日目の夜、音が止むと一巻きの布を持って娘は出てきました。 それは実に美しい、いままで見たことのない織物でた。 「これは鶴の織物と言うものです。これを町に持って行って売ってください。きっとたくさんお金がもらえますよ?!?/b>

第三天晚上,當(dāng)聲音停止時,小姑娘帶著一塊布出來。那是一塊十分美麗,迄今為止都未見過的紡織品。 "這是鶴的紡織物。把這個帶到城里去賣。一定會賺很多錢的?!?/p>

次の日。おじいさんは町へ出かけ、「鶴の織物はいらんかね。鶴の織物はいらんかね?!工趣袱い丹螭项驓iき、その織物はとても高く売れました。そしてうれしく家に帰りました。 次の日、娘はまた織物をおりはじめました。 「トントンカラリ、トンカラリ、トントンカラリ、トンカラリ」三日が過ぎたとき、おばあさんはおじいさんに言いました。 「どうして、あんなに美しい布を織れるのだろう。ちょっとのぞいてみよう」 娘が決して見ないで下さいといったのを忘れて、二人は部屋をのぞいてみました。 すると、なんということでしょう。一羽の鶴が自分の羽を抜いて機(jī)をおっているではありませんか。 「おじいさん、鶴が機(jī)をおっていますよ。」とささやきました。

第二天。祖父進(jìn)了城里并吆喝道: "有人需要鶴的紡織品嗎?有人需要鶴的紡織品嗎?”老爺爺在城里走來走去,最后織布價格賣得很高。然后高興地回家了。接下來的一天,小姑娘又開始織布了。 "咚咚嘎啦嘎啦,咚嘎啦嘎啦,咚咚嘎啦嘎啦,咚嘎啦嘎啦" 三天后,老婦人對老頭子說。"為什么她能編織出如此美麗的布呢?我們稍微看一下吧。 ”兩人忘了小姑娘之前說過絕對不要看的事了,偷偷地看了下房間。什么嘛?這不是一只鶴在拔自己的羽毛而織布嗎?。老婆婆低聲說:“老頭子,不得了啦,鶴在織布呢。”

その夜、娘は織物を持って部屋から出てきました。「おじいさん、おばあさん、ご恩は決して忘れません。私はわなにかかっているところを助けられた鶴です。恩返しに來たのですが、姿をみられたので、もうここにはいられません。長い間ありがとうございました?!?娘はそういって手を広げると、鶴になり、空に舞い上がると家の上を回って、山の方に飛んで行ってしまいました。

那天晚上,小姑娘拿著紡織品從房間里走出來了?!袄蠣敔?,老奶奶,我永遠(yuǎn)不會忘記您對我的恩情。我正是那只被救了的鶴。我是來報答您的,但我再也回不來了,因為我的身份曝光了。謝謝您長期以來對我的照顧?!毙」媚镎f完手一揮,變成了一只鶴,飛向天空,在房子上轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,最后向山里飛去了。

原作來自微信公眾號“米拉日語”

PS:關(guān)注米拉日語公眾號,即可收聽日語原文朗讀。


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容