書單|我不懂詩,卻喜歡讀這三本詩集

這是?書邦人?的第?26?篇原創(chuàng)文章

好友小嫣讓我推薦幾本詩集,可當我把自己讀過的詩集一一列出來時,才發(fā)現(xiàn)好多已經(jīng)記不得內容了,就不能勉強列個生硬的書單給她。除了最喜歡的詩人王維的《輞川集》之外,還有三本是我近年來經(jīng)常朗讀,也樂意介紹給她的詩集。我雖不懂詩歌,也不寫詩,但喜歡讀,你若也喜歡讀詩,不妨看看我喜歡讀的這三本詩集。

一、《法國現(xiàn)代詩抄》

我第一次讀到徐知免先生翻譯的 Apollinaire 的《米拉波橋》時十分喜歡,于是就把它背了下來。后來又聽了胡藝瀚的解說和朗讀,更加愛上了這首詩,只可惜我不會法語,否則讀起來更有味道。不過徐老先生的漢譯相當優(yōu)美,平時沒事時就翻出來讀一讀:

塞納河在米拉波橋下流逝

我們的愛情

還要記起嗎

往日歡樂總是在痛苦之后來臨

夜來臨吧聽鐘聲響起

時光消逝了而我還在這里

我們就這樣面對面

手握著手

在手臂搭起的橋下閃過

那無限倦慵的眼波

……

《法國現(xiàn)代詩抄》

這首詩摘自徐知免的《法國現(xiàn)代詩抄》,這本詩集幾乎囊括了法國現(xiàn)代著名詩人的代表作。略顯遺憾的是只收錄了保爾·瓦萊里的三首短詩,他的代表作《海濱墓園》沒有收錄,因為譯者不是徐知免,而是卞之琳。

不過這本《法國現(xiàn)代詩抄》收錄了26位法國大詩人的作品,涉及的詩歌范圍廣泛,形式多樣,包括抒情詩、敘事詩、諷刺詩、散文詩、戰(zhàn)斗詩等 130 首,儼然一頓豐盛的大餐。即使你不懂法語,也能從這本詩集中感受到法國現(xiàn)代詩的浪漫多情和柔婉輕盈。

二、《小倉百人一首》

我讀佐藤信夫的《修辭認識》時,才注意到了小野小町,并喜歡上了她略帶憂傷的詩句:「寂寞流淚,身如浮萍,斷了根,若有水相邀,我也會同行?!购髞砦也胖浪侨毡酒桨矔r代的六歌仙之一,也是《古今和歌集》收錄作者中的唯一女性。

當我買來了這本《小倉百人一首》,就迫不及待地先讀小野小町的和歌:「憂思逢苦雨,人世嘆徒然。春色無暇賞,奈何花已殘?!惯@是編者劉德潤教授為了保留日本和歌的原貌,把每首原歌翻譯成了我們熟悉的五言詩。除了翻譯優(yōu)美、準確、流暢,書中的插畫和解讀都給人一種美的享受。

《小倉百人一首》

日本和歌里的這種美,更多的是詠唱風花雪月的戀情,纏綿悱惻的閨怨和島國秀麗的山河美景,沒有像唐邊塞詩的豪邁氣概,也沒有像杜詩一樣的憂國憂民。它似乎有意回避了社會動亂與矛盾,卻是一部藝術至上、唯美華麗的和歌集。

實際上這本書并非個人詩集,而是日本鐮倉時代歌人藤原定家根據(jù)年代先后,挑選出100位介于天智天皇到順德天皇間的杰出歌人及其一首代表作品,可謂和歌中的精華,其中有我們熟悉的清少納言(《枕草子》作者)、和泉式部(《和泉式部日記》作者)、紫式部(《源氏物語》作者)和小野小町等歌仙。如果你喜歡日本和歌,就先讀一讀這本書,它不會讓你失望的。

三、《海子詩全集》

記得高考后一個下雨的傍晚,班里的才女江南柳青約我到縣城邊上一家安靜的小酒館,一坐下來她就從包里拿出一本《海子的詩》送我,說:「你和海子同名,氣質也很像,有空讀一讀它吧!」那一天,她朗讀了這本詩集的第一首《亞洲銅》給我聽,從此我認識了海子,也是我第一次收到別人送的書。

上大二那年的3月26日,我和三個文學社社友坐在基地樓前的草坪上,等著為了紀念海子而絕食三天的社長下晚自習,然后一起去學校東門的燒烤攤吃飯喝酒。在隔壁桌劃拳聲和小販吆喝聲中,我們五個人旁若無人地輪流站起來朗讀海子的詩歌。其中兩位女生誦讀的是《春天,十個海子》和《活在珍貴的人間》,而我讀的是那首直到現(xiàn)在還可以背下來的《敦煌》。那天晚上,我把一本朗讀過一遍的黑色封面的《海子詩全編》送給了那位社長,這是我第一次送書給別人。

《海子詩全集》

這兩次都與海子有關。雖然多年過去了,我的生活和心態(tài)都有了不小的變化,但還是喜歡時常讀一讀海子的詩,手上的這本《海子詩全集》都是翻到哪讀到哪。讀的次數(shù)越多,越發(fā)現(xiàn)海子是一個偉大的詩人。他擅長相似意象鋪墊,比如在《活在珍貴的人間》里,海子先寫到水波,接著干凈的黑土塊:由水波聯(lián)想到干凈,當讀者讀到干凈的黑土塊就極為自然。

海子還善于運用顏色意象讓詩歌更有空間感。比如《活在珍貴的人間》里的白云和黑土塊,把黑白這兩種世界上最主要的顏色做對比,用天上的云和地上的土塊這兩個一上一下相互呼應,制造強烈卻合理的空間感。類似的例子還有很多,倘若你讀一讀海子的詩,就發(fā)現(xiàn)這種美感以及種種大聲朗讀出來之后的音樂節(jié)奏感。

如果你意猶未盡,還想讀更多的詩集,我推薦你讀一讀日本詩神谷川俊太郎的《二十億光年的孤獨》,北歐天才女詩人,只活了31歲的索德格朗詩全集《我必須徒步穿越太陽系》,還有非常有意思的英國詩人特德·休斯的《寫給你的詩,孩子》。或者你發(fā)現(xiàn)更優(yōu)美的詩集,也可以告訴我,我們一起讀詩。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容